Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur fusies en overnames
Analist fusies en overnames
Bekendgemaakt protest
Fusie
Fusie bij lage temperatuur
Fusie door middel van opsluiting door inertie
Fusie door traagheidsopsluiting
Fusie met mu-mesonen
Fusie met muonen
Fusie met zware elektronen
Fusie van ondernemingen
Fusie van scholen
Fusie van vennootschappen
ICF
Internationale fusie
Kernfusie
Kernfusiereactie
Koude fusie
M&A specialist
Mergers and acquisitions analyst
Samensmelting van ondernemingen
Thermonucleaire fusie

Vertaling van "fusie bekendgemaakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]

Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]


fusie met mu-mesonen | fusie met muonen | fusie met zware elektronen

muon-katalysierte Fusion




internationale fusie

grenzüberschreitende Unternehmensfusion [ grenzüberschreitende Konzentration ]


fusie bij lage temperatuur | koude fusie

Fusion bei niedriger Temperatur | Kaltfusion


fusie door middel van opsluiting door inertie | fusie door traagheidsopsluiting | ICF [Abbr.]

Trägheitseinschluss-Fusion


adviseur fusies en overnames | mergers and acquisitions analyst | analist fusies en overnames | M&A specialist

M&A-AnalystIn | Mergers-and-Acquisitions-Analyst | Mergers-and-Acquisitions-Analyst/Mergers-and-Acquisitions-Analystin | Mergers-and-Acquisitions-Analystin






kernfusie [ kernfusiereactie | thermonucleaire fusie ]

Kernfusion [ Kernverschmelzung | thermonukleare Fusion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nieuwe Bulgaarse regering heeft haar voornemen bekendgemaakt om het onderzoek naar de georganiseerde misdaad uit het mandaat van het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid te schrappen, waarmee de controversiële fusie in 2013 tussen het voormalige politiedirectoraat met betrekking tot de georganiseerde misdaad - GDBOP - en het Staatsagentschap voor Nationale Veiligheid werd teruggedraaid[37]. De vorige hervorming op dit vlak had tot gevolg dat de werkzaamheden op het vlak van de georganiseerde misdaad gedurende verscheidene maa ...[+++]

Die neue bulgarische Regierung hat angekündigt, der Staatsagentur für Nationale Sicherheit (SANS) das Mandat für die Verfolgung der organisierten Kriminalität zu entziehen und damit die umstrittene Fusion der früheren Polizeidirektion für organisierte Kriminalität – GDBOP – mit der SANS im Jahr 2013 rückgängig zu machen.[37] Die Fusion hatte zur Folge, dass die Verfolgung der organisierten Kriminalität (und die Zusammenarbeit mit den Sicherheitsdiensten anderer Mitgliedstaaten) mehrere Monate lang aus organisatorischen Gründen unterbrochen war.


4. De lidstaten zorgen er ook voor dat het ingaan van de fusie bekendgemaakt wordt op de website van zowel de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de fuserende icbe('s) als de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de ontvangende icbe.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen außerdem sicher, dass das Wirksamwerden der Verschmelzung auf der Website sowohl der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des aufgehenden OGAW als auch der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des aufnehmenden OGAW bekannt gegeben wird.


2. Het ingaan van de fusie wordt met alle passende middelen bekendgemaakt overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat van herkomst van de ontvangende icbe, en wordt aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten van herkomst van de ontvangende en de fuserende icbe’s ter kennis gebracht.

(2) Das Wirksamwerden der Verschmelzung wird mit allen geeigneten Mitteln auf die in den Rechtsvorschriften des Herkunftsmitgliedstaats des übernehmenden OGAW vorgesehene Art und Weise öffentlich bekannt gegeben und den zuständigen Behörden der Herkunftsmitgliedstaaten des übernehmenden und des übertragenden OGAW mitgeteilt.


De wetgeving van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt, overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG, op welke wijze de totstandkoming van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidstaat wordt bekendgemaakt in het openbare register waar elke vennootschap haar akten dient neer te leggen.

Nach dem Recht jedes Mitgliedstaats, dem die sich verschmelzenden Gesellschaften unterlagen, bestimmt sich für das Hoheitsgebiet des betreffenden Staates, in welcher Form der Abschluss der grenzüberschreitenden Verschmelzung gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG bei dem öffentlichen Register, bei dem jede der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften ihre Urkunden zu hinterlegen hatte, offen zu legen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het recht van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 2009/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 54 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken op welke wijze de voltooiing van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidst ...[+++]

Das Recht jedes Mitgliedstaats, dem die sich verschmelzenden Gesellschaften unterlagen, bestimmt für das Hoheitsgebiet des betreffenden Staates, in welcher Form der Abschluss der grenzüberschreitenden Verschmelzung gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2009/101/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 54 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten bei dem öffentlichen Register, bei dem jede der an der Verschmelzung be ...[+++]


De wetgeving van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt, overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG, op welke wijze de totstandkoming van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidstaat wordt bekendgemaakt in het openbare register waar elke vennootschap haar akten dient neer te leggen.

Nach dem Recht jedes Mitgliedstaats, dem die sich verschmelzenden Gesellschaften unterlagen, bestimmt sich für das Hoheitsgebiet des betreffenden Staates, in welcher Form der Abschluss der grenzüberschreitenden Verschmelzung gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG bei dem öffentlichen Register, bei dem jede der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften ihre Urkunden zu hinterlegen hatte, offen zu legen ist.


1. Het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie wordt bekendgemaakt op de wijze die door de wetgeving van de lidstaten wordt voorgeschreven overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG van de Raad voor elk van de fuserende vennootschappen, en uiterlijk één maand vóór de datum van de algemene vergadering die daarover een besluit moet nemen.

1. Der Plan für die grenzüberschreitende Verschmelzung muss auf die im innerstaatlichen Recht jedes Mitgliedstaats vorgesehene Weise gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG für jede der sich verschmelzenden Gesellschaften spätestens einen Monat vor der Hauptversammlung, auf der darüber zu beschließen ist, bekannt gemacht werden.


De wetgeving van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt, overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG, op welke wijze de totstandkoming van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidstaat wordt bekendgemaakt in het openbare register waar elke fuserende vennootschap haar akten diende neer te leggen.

Nach dem Recht jedes Mitgliedstaats, dem die sich verschmelzenden Gesellschaften unterlagen, bestimmt sich in Bezug auf das Hoheitsgebiet des betreffenden Staates, in welcher Form der Abschluss der Verschmelzung gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG bei dem öffentlichen Register, bei dem jede der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften ihre Urkunden zu hinterlegen hatte, offen zu legen ist.


1. Het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie wordt bekendgemaakt op de wijze die door de wetgeving van de lidstaten wordt voorgeschreven overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG voor elk van de fuserende vennootschappen, en uiterlijk één maand vóór de datum van de algemene vergadering die daarover een besluit moet nemen.

(1) Der Plan für die grenzüberschreitende Verschmelzung muss auf die im innerstaatlichen Recht jedes Mitgliedstaats vorgesehene Weise gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG für jede der sich verschmelzenden Gesellschaften spätestens einen Monat vor der Hauptversammlung, auf der darüber zu beschließen ist, bekannt gemacht werden.


De wetgeving van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt, overeenkomstig artikel 3 van richtlijn 68/151/EEG van de Raad, op welke wijze de totstandkoming van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidstaat wordt bekendgemaakt in het openbare register waar elke fuserende vennootschap haar akten diende neer te leggen.

Nach dem Recht jedes Mitgliedstaats, dem die sich verschmelzenden Gesellschaften unterlagen, bestimmt sich in Bezug auf das Hoheitsgebiet des betreffenden Staates, in welcher Form der Abschluss der Verschmelzung gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG bei dem öffentlichen Register, bei dem jede der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften ihre Urkunden zu hinterlegen hatte, offen zu legen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fusie bekendgemaakt' ->

Date index: 2021-12-09
w