Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Terugtrekken
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «fyrom op zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [ Makedonien-Skopje | Mazedonien-Skopje ]






vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FYROM zal zich onverminderd moeten inzetten voor een op hervormingen gerichte agenda zodat men zo vlug mogelijk met de toetredingsonderhandelingen kan starten.

FYROM muss eine reformorientierte Agenda weiterverfolgen, um sicherzustellen, dass die Beitrittsverhandlungen schnellstmöglich aufgenommen werden können.


Hij riep alle gemeenschappen in de FYROM op, zich voor de vrede te blijven inzetten en zich te onthouden van elke provocatie die de stabiliteit van het land in gevaar kan brengen.

Er rief alle Gemeinschaften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien dringend dazu auf, sich weiterhin für den Frieden einzusetzen und von allen Provokationen abzusehen, die die Stabilität des Landes gefährden könnten.


De FYROM houdt zich heel actief bezig met de versterking van de regionale samenwerking.

Die e.j.R.M. zeigt großes Engagement bei der Stärkung der regionalen Zusammenarbeit.


3. erkent dat de afkeuring van terreuraanslagen in Macedonië (FYROM) een onmisbaar onderdeel van het vredes- en verzoeningsproces is, en moet gebeuren in een geest en onder omstandigheden die het vreedzaam samenwonen van alle burgers van Macedonië (FYROM) in de toekomst aanmoedigen; doet de aanbeveling om de opstandelingen amnestie te verlenen, met uitzondering van degenen die zich schuldig gemaakt hebben aan misdaden die op grond van de regels van het gerechtshof van Den Haag vervolgd kunnen worden;

3. stellt fest, dass die Missbilligung der Terroranschläge in Mazedonien (FYROM) ein notwendiges Element des Friedens- und Aussöhnungsprozesses ist und dass sie in einem Geist und einem Kontext ausgesprochen werden sollte, der für die Zukunft ein friedliches Zusammenleben aller Bürger Mazedoniens (FYROM) begünstigt; spricht sich für die Gewährung von Amnestie für Aufständische aus mit Ausnahme derjenigen, die Straftaten begangen haben, welche nach der Satzung des Haager Gerichtshofs verfolgt werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. veroordeelt alle gebruik van geweld en onderstreept dat het krachtige steun blijft geven aan de FYROM-regering met het oog op de interetnische dialoog; verzoekt alle democratische krachten in de FYROM, de buurlanden en de internationale gemeenschap zich tegen het extremisme te verenigen;

42. verurteilt jeden Rückgriff auf Gewalt und betont seine anhaltende nachdrückliche Unterstützung der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien für den Prozess des Dialogs zwischen den ethnischen Gruppen; appelliert an alle demokratischen Kräfte in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, an die Nachbarländer und an die internationale Gemeinschaft, gemeinsam gegen den Extremismus vorzugehen;


C. verheugd dat daarmee een probleem dat zich jarenlang in de FYROM heeft voortgesleept, eindelijk uit de wereld kan worden geholpen ter wille van de multi-etnische samenwerking,

C. erfreut darüber, dass dadurch ein Problem, das in der FYROM jahrelang unterschwellig bestanden hatte, schließlich gelöst werden konnte, was sich sehr vorteilhaft auf die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Volksgruppen auswirkt,


3. verzoekt alle politieke stromingen in de FYROM zich te scharen achter dit compromis, ter wille van de multi-etnische samenwerking in hun land;

3. fordert alle politischen Kräfte in der FYROM auf, diesem Kompromiss zuzustimmen und somit zur Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Volksgruppen in diesem Land beizutragen;


De Europese Unie betoont zich zeer ingenomen met het feit dat Albanië bereid is om naast de enorme aantallen mensen die reeds tot het land zijn toegelaten, ook nog gedeporteerden op te nemen die zich thans in de FYROM en aan de grenzen van de FYROM bevinden.

Die Europäische Union nimmt mit großer Befriedigung Kenntnis von der erklärten Bereitschaft Albaniens, zusätzlich zu der großen Anzahl von bereits aufgenommenen Personen weitere Vertriebene aufzunehmen, die sich derzeit in der e.j.R.M. und im dortigen Grenzgebiet befinden.


Het Hof van Justitie heeft zich zojuist in een beschikking uitgesproken over de maatregelen die door Griekenland tegen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) zijn genomen en waartegen de Commissie op 22 april 1994 beroep heeft ingesteld.

Der Beschluß des Gerichtshofs zu den Maßnahmen Griechenlands gegen die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, gegen die die Kommission am 22. April 1994 Klage erhoben hatte, ist jetzt ergangent.


In dit verband geeft de Europese Raad uiting aan de bereidheid van de Europese Unie de verantwoordelijkheid op zich te nemen, na verkiezingen in de FYROM en op verzoek van de regering van dat land, voor een operatie in vervolg op die welke momenteel door de NAVO in de FYROM worden uitgevoerd, met dien verstande dat de permanente regelingen voor de EU-NAVO-samenwerking ("Berlijn plus") dan bestaan.

In diesem Zusammenhang bekundet der Europäische Rat die Bereitschaft der Europäischen Union, im Anschluss an Wahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und auf Ersuchen ihrer Regierung Verantwortung für eine Operation zu übernehmen, die an den derzeitigen NATO-Einsatz in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien anschließt, wobei sie davon ausgeht, dass die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit ("Berlin plus") bis dahin erzielt sind.


w