Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan van gedetailleerde en gemakkelijk begrijpelijke gebruiksaanwijzingen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer substanties of mengsels aan het grote publiek worden verstrekt en ingedeeld worden als van acute toxiciteit, categorie 1, 2, specifieke doelorgaantoxiciteit (STOT) bij eenmalige blootstelling, categorie 1, of specifieke doelorgaantoxiciteit (STOT) bij herhaalde blootstelling, categorie 1 en wanneer het fysiek onmogelijk is om een etiket op de verpakking zelve aan te brengen, moeten verpakkingen die zulke substanties of mengsels bevatten vergezeld gaan van gedetailleerde en gemakkelijk begrijpelijke gebruiksaanwijzingen, waaronder in voorkomend geval ook aanwijzingen voor de verwijdering van de lege verpakking.

Wenn für die breite Öffentlichkeit bestimmte Stoffe und Gemische als akut toxisch der Kategorien 1, 2 oder 3 oder spezifisch zielorgantoxisch (STOT) (einmalige Exposition) der Kategorie 1 oder spezifisch zielorgantoxisch (STOT) (wiederholte Exposition) der Kategorie 1 oder hautätzend der Kategorie 1 eingestuft werden und wenn es technisch nicht möglich ist, ein Kennzeichnungsschild auf die Verpackung selbst anzubringen, wird Verpackungen, die diese Stoffe und Gemische enthalten, eine klare und leicht verständliche Gebrauchsanweisung beigefügt, die gegebenenfalls auch Anweisungen für die Entsorgung der aufgebrauchten Verpackung umfasst.


6.2. Elke lift moet vergezeld gaan van gebruiksaanwijzingen die gesteld zijn in een door de betrokken lidstaat bepaalde taal die de consumenten en andere eindgebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen.

6.2. Jedem Aufzug ist eine Betriebsanleitung beizugeben, die in einer Sprache, die von den Verbrauchern und sonstigen Endnutzern leicht verstanden werden kann, gemäß der Entscheidung des betreffenden Mitgliedstaats abgefasst sein muss.


43. wijst er nogmaals op dat, hoewel internationale exploitanten vaak zijn toegerust om met problemen die zich voordoen bij de mondiale handel om te gaan, belastingdiensten vaak niet hetzelfde niveau van deskundigheid hebben; benadrukt derhalve dat de samenwerking op zodanige manier moet worden vormgegeven dat eerlijke ondernemers gemakkelijker onderscheiden kunnen worden van fraudeurs en dat het systeem voor beide ...[+++]

43. erinnert daran, dass international tätige Akteure zur Lösung von Problemen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Geschäften oft gut gerüstet sind, während die Steuerbehörden häufig nicht über das gleiche Fachwissen verfügen, betont daher, dass die Zusammenarbeit so gestaltet werden muss, dass sie die Unterscheidung zwischen ehrlichen Steuerzahlern und Betrügern erleichtert und das System für beide Seiten verständlich macht;


42. wijst er nogmaals op dat, hoewel internationale exploitanten vaak zijn toegerust om met problemen die zich voordoen bij de mondiale handel om te gaan, belastingdiensten vaak niet hetzelfde niveau van deskundigheid hebben; benadrukt derhalve dat de samenwerking op zodanige manier moet worden vormgegeven dat eerlijke ondernemers gemakkelijker onderscheiden kunnen worden van fraudeurs en dat het systeem voor beide ...[+++]

42. erinnert daran, dass international tätige Akteure zur Lösung von Problemen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Geschäften oft gut gerüstet sind, während die Steuerbehörden häufig nicht über das gleiche Fachwissen verfügen, betont daher, dass die Zusammenarbeit so gestaltet werden muss, dass sie die Unterscheidung zwischen ehrlichen Steuerzahlern und Betrügern erleichtert und das System für beide Seiten verständlich macht;


42. wijst er nogmaals op dat, hoewel internationale exploitanten vaak zijn toegerust om met problemen die zich voordoen bij de mondiale handel om te gaan, belastingdiensten vaak niet hetzelfde niveau van deskundigheid hebben; benadrukt derhalve dat de samenwerking op zodanige manier moet worden vormgegeven dat eerlijke ondernemers gemakkelijker onderscheiden kunnen worden van fraudeurs en dat het systeem voor beide ...[+++]

42. erinnert daran, dass international tätige Akteure zur Lösung von Problemen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Geschäften oft gut gerüstet sind, während die Steuerbehörden häufig nicht über das gleiche Fachwissen verfügen, betont daher, dass die Zusammenarbeit so gestaltet werden muss, dass sie die Unterscheidung zwischen ehrlichen Steuerzahlern und Betrügern erleichtert und das System für beide Seiten verständlich macht;


De Raad heeft de lidstaten en het bedrijfsleven verzocht verdere inspanningen te leveren om informatie beschikbaar te stellen die uit taalkundig oogpunt begrijpelijk is voor de consument. Gebruiksaanwijzingen van technische gebruiksgoederen moeten bijvoorbeeld opgesteld zijn in de officiële taal van het eigen land of een andere taal die gemakkelijk te begrij ...[+++]

Beispielsweise sollten Gebrauchsanleitungen für technische Konsumgüter in der Amtssprache des Landes oder in einer anderen, in der betreffenden Region, in der das Produkt verkauft wird, leicht verständlichen Sprache verfasst sein.


Vanaf de nieuwe homepage verkrijgen bezoekers gemakkelijk toegang tot eenvoudige en informatieve brochures, kaarten en ander didactisch materiaal of kunnen zij op zoek gaan naar gedetailleerde informatie.

Von der neu gestalteten Homepage aus hat der Besucher Zugang zu einfach verständlichen, informativen Broschüren, Landkarten und anderem didaktischen Material sowie, bei Bedarf, zu weiterführenden Informationen.


De Raad heeft de lidstaten en het bedrijfsleven verzocht verdere inspanningen te leveren om informatie beschikbaar te stellen die uit taalkundig oogpunt begrijpelijk is voor de consument. Gebruiksaanwijzingen van technische gebruiksgoederen moeten bijvoorbeeld opgesteld zijn in de officiële taal van het eigen land of een andere taal die gemakkelijk te begrij ...[+++]

Beispielsweise sollten Gebrauchsanleitungen für technische Konsumgüter in der Amtssprache des Landes oder in einer anderen, in der betreffenden Region, in der das Produkt verkauft wird, leicht verständlichen Sprache verfasst sein.


De Raad heeft de lidstaten en het bedrijfsleven verzocht verdere inspanningen te leveren om informatie beschikbaar te stellen die uit taalkundig oogpunt begrijpelijk is voor de consument. Gebruiksaanwijzingen van technische gebruiksgoederen moeten bijvoorbeeld opgesteld zijn in de officiële taal van het eigen land of een andere taal die gemakkelijk te begrij ...[+++]

Beispielsweise sollten Gebrauchsanleitungen für technische Konsumgüter in der Amtssprache des Landes oder in einer anderen, in der betreffenden Region, in der das Produkt verkauft wird, leicht verständlichen Sprache verfasst sein.


Hoewel het niet altijd gemakkelijk is de situatie in één Lid-Staat met die in een andere Lid-Staat of een derde land te vergelijken, zijn de bestaande verschillen groot genoeg om een gedetailleerder analyse te rechtvaardigen teneinde na te gaan welke benaderingen voor de Gemeenschap zowel aanvaardbaar als met haar algemene econo ...[+++]

Während sich die Erfahrungen nicht unbedingt leicht von einem Mitgliedstaat auf einen anderen bzw. von außerhalb der Gemeinschaft auf innerhalb der Gemeinschaft übertragen lassen, sind die bestehenden Unterschiede doch groß genug, daß sie detailliertere Analysen rechtfertigen, damit aufgezeigt werden kann, welche Ansätze sich auf die Gemeinschaft zuschneiden lassen und gleichzeitig mit ihren wirtschaftlichen und sozialen Zielen insgesamt vereinbar sind.


w