Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Formele taal
Gemakkelijk afbreekbare stof
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Gesproken taal simultaan tolken
Gesproken taal simultaan vertalen
Imperatieve taal
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Traduction de «taal die gemakkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

Objektbezogene Sprache | Objektsprache


gemakkelijk afbreekbare stof | gemakkelijk afbreekbare stof/substantie

Schwach abbaubarer Stoff


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

ablauforientierte Programmiersprache | imperative Sprache | prozedurale Sprache | prozedurorientierte Programmiersprache | verfahrensorientierte Programmiersprache




gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

gesprochene Sprache konsekutiv dolmetschen


gesproken taal simultaan tolken | gesproken taal simultaan vertalen

gesprochene Sprache simultan dolmetschen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Alvorens een PBM op de markt aan te bieden, controleren distributeurs of het voorzien is van de CE-markering, vergezeld gaat van de vereiste documenten en van de instructies en gegevens die zijn vermeld in punt 1.4 van bijlage II, in een taal die gemakkelijk kan worden begrepen door de consumenten en andere eindgebruikers in de lidstaat waar het PBM op de markt wordt aangeboden, en of de fabrikant en de importeur aan de eisen in respectievelijk artikel 8, leden 5 en 6, en artikel 10, lid 3, hebben voldaan.

(2) Bevor sie eine PSA auf dem Markt bereitstellen, überprüfen die Händler, ob sie mit der CE-Kennzeichnung versehen ist, ob ihr die erforderlichen Unterlagen sowie die Anleitung und die Informationen nach Anhang II Nummer 1.4 in einer Sprache beigefügt sind, die von den Verbrauchern und sonstigen Endnutzern in dem Mitgliedstaat, in dem die PSA auf dem Markt bereitgestellt werden soll, leicht verstanden werden kann, und ob der Hersteller und der Einführer die Anforderungen des Artikels 8 Absätze 5 und 6 bzw . des Artikels 10 Absatz 3 erfüllt haben.


22. eist dat de toegang tot informatie over de uiteindelijke begunstigde(n) van bedrijven die aanwezig zijn in de Unie overeenkomstig Richtlijn (EU) 2015/849 van het Europees Parlement en de Raad ook geldt voor informatie over het mondiale effectieve belastingtarief van bedrijven op basis van financiële rekeningen die worden opgesteld en gepubliceerd overeenkomstig Richtlijn 2013/34/EU van het Europees Parlement en van de Raad, dat de toegang tot deze informatie rechtstreeks en online is, zonder onnodige formaliteiten, en wordt verstrekt in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de relevante publieke autoriteiten;

22. verlangt, dass der Zugang zu Informationen über den wirtschaftlichen Eigentümer von in der EU niedergelassenen Unternehmen gemäß der Richtlinie (EU) Nr. 2015/849 des Europäischen Parlaments und des Rates auch Informationen über den globalen effektiven Körperschaftsteuersatz von Unternehmen umfasst, wie er sich aus den Jahresabschlüssen ergibt, die gemäß der Richtlinie Nr. 2013/34/EU des Europäischen Parlaments und des Rates erstellt und veröffentlicht werden, und dass der Zugang zu diesen Informationen unmittelbar, online, ohne unnötige Formalitäten und in einer von den relevanten Behörden leicht verständlichen Sprache sichergestellt ...[+++]


2. Een lidstaat verbiedt het in de handel brengen van in artikel 2, onder a), b) en c) , omschreven melkproducten op zijn grondgebied indien de in lid 1, eerste alinea, van dit artikel genoemde vermeldingen niet zijn aangebracht in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de kopers van die lidstaat waar deze producten in de handel worden gebracht, tenzij deze informatie door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf via andere middelen wordt verschaft.

(2) Ein Mitgliedstaat verbietet das Inverkehrbringen von in Artikel 2 Buchstaben a, b und c definierten Milcherzeugnissen in seinem Hoheitsgebiet, wenn die Angaben gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 dieses Artikels nicht in einer für die Käufer in dem Mitgliedstaat, in dem diese Erzeugnisse in Verkehr gebracht werden, leicht verständlichen Sprache vermerkt sind, es sei denn, diese Informationen werden vom Lebensmittelunternehmer auf andere Weise angegeben.


De vermelde verkoopbenamingen en aanvullende gegevens dienen te worden verstrekt in een taal die gemakkelijk te begrijpen is voor de consumenten van de lidstaten waar het bewuste wijnbouwproduct in de handel wordt gebracht.

Die Verkehrsbezeichnungen und zusätzlichen Angaben sind in einer für die Verbraucher der Mitgliedstaaten, in denen ein Weinerzeugnis vermarktet wird, leicht verständlichen Sprache abzufassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts worden uit andere lidstaten afkomstige werkgevers die in het Nederlandse taalgebied van België zijn gevestigd, ertoe aangezet enkel werknemers in dienst te nemen die het Nederlands begrijpen en dus gemakkelijker zullen kunnen communiceren in die taal.

Im Übrigen werden Arbeitgeber aus anderen Mitgliedstaaten, die im niederländischsprachigen Gebiet Belgiens niedergelassen sind, dazu angehalten, nur Arbeitnehmer einzustellen, die Niederländisch verstehen und für die es einfacher ist, in dieser Sprache zu kommunizieren.


Wat in de tweede plaats de doeltreffendheid van de administratieve controles en het rechterlijke toezicht betreft, erkent de advocaat-generaal dat bestuursautoriteiten, zoals de arbeidsinspectie, of rechterlijke instanties gemakkelijker kunnen optreden wanneer de documenten over de arbeidsverhouding zijn opgesteld in een taal die de vertegenwoordigers van die autoriteiten kennen.

Was zweitens die wirksame Kontrolle durch Verwaltung und Justiz angeht, räumt der Generalanwalt ein, dass das Eingreifen der Verwaltungsbehörden wie beispielsweise der Gewerbeaufsicht oder der Justizbehörden sicherlich erleichtert wird, wenn die Dokumente in Bezug auf das Arbeitsverhältnis in einer Sprache abgefasst sind, die die Behördenvertreter beherrschen.


Om alle categorieën werknemers effectief te beschermen, moet de arbeidsovereenkomst veeleer beschikbaar zijn in een taal die de werknemer gemakkelijk begrijpt, zodat hij op basis van volledige informatie en zonder wilsgebreken zijn toestemming kan geven.

Der wirksame Schutz aller Arten von Arbeitnehmern würde vielmehr voraussetzen, dass der Arbeitsvertrag in einer Sprache verfügbar ist, die der Arbeitnehmer leicht versteht, damit er seine Zustimmung in voller Kenntnis und nicht irrtümlich abgibt.


2. Alvorens een bouwproduct op de markt aan te bieden, zorgen distributeurs ervoor dat het product voorzien is van de vereiste CE-markering en vergezeld gaat van de krachtens deze verordening vereiste documenten en van instructies en veiligheidsinformatie in een taal die gemakkelijk te begrijpen is door gebruikers in de lidstaat waar het product op de markt wordt aangeboden, en dat de fabrikant en de importeur de eisen van artikel 10, leden 4 en 5, respectievelijk artikel 12, lid 3, hebben nageleefd.

2. Bevor sie ein Bauprodukt auf dem Markt bereitstellen, vergewissern sich die Händler, dass das Produkt mit der erforderlichen CE-Kennzeichnung versehen ist, dass ihm die gemäß dieser Verordnung erforderlichen Unterlagen sowie Anleitungen und Sicherheitsinformationen in einer Sprache beigefügt sind, die den Nutzern in dem Mitgliedstaat, auf dessen Markt das Produkt bereitgestellt wird, leicht verständlich ist, und dass der Hersteller und der Importeur die Anforderungen von Artikel 10 Absätze 4 und 5 bzw. von Artikel 12 Absatz 3 erfüllt haben.


Volgens de Commissie geeft de beslissing van het Hof aan dat het EG-Verdrag en Richtlijn 2000/13/EG inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen niet toestaan dat nationale voorschriften het gebruik van een bepaalde taal voor de etikettering van levensmiddelen verplicht stellen, zonder dat is voorzien in de mogelijkheid een andere taal te gebruiken die de koper gemakkelijk begrijpt of in andere manieren om de koper te i ...[+++]

Nach Ansicht der Kommission verbieten sowohl das Urteil des Gerichtshofs in der genannten Rechtssache als auch der EG-Vertrag und die Richtlinie 2000/13/EG über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln, dass nationale Rechtsvorschriften die Verwendung einer bestimmten Sprache zur Auszeichnung von Lebensmitteln vorschreiben, ohne dabei die Möglichkeit zuzulassen, eine andere, dem Käufer geläufige Sprache zu verwenden oder die Information des Käufers mit anderen Mitteln sicherzustellen.


- De taal op het etiket De Lid-Staten moeten er zorg voor dragen op hun grondgebied de handel te verbieden in levensmiddelen waarop de in de richtlijn bepaalde vermeldingen niet voorkomen in een voor de verbruiker gemakkelijk te begrijpen taal, tenzij de verbruiker door andere maatregelen werkelijk wordt ingelicht.

- Die auf dem Etikett zu verwendende Sprache Die Mitgliedstaaten haben in ihrem Hoheitsgebiet den Handel mit Lebensmitteln, auf deren Etikett die nach der Richtlinie vorgeschriebenen Angaben nicht in einer für den Verbraucher leicht verständlichen Sprache aufgeführt sind, zu untersagen, es sei denn, die Unterrichtung des Verbrauchers wäre auf andere Weise sichergestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal die gemakkelijk' ->

Date index: 2022-06-11
w