Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan vissen moeten " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de door Vanuatu ingevoerde handhavingsmaatregelen bleek tijdens het door de Commissie aan Vanuatu afgelegde dienstbezoek dat onder de vlag van Vanuatu varende vaartuigen met een vergunning om in internationale wateren te vissen, weliswaar moeten voldoen aan de internationale verplichtingen, maar dat het rechtsbestel van Vanuatu geen specifieke voorschriften en maatregelen omvat om IOO-inbreuken in volle zee te bestrijden en IOO-visserijactiviteiten te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen. ...[+++]

Was die von Vanuatu ergriffenen Durchsetzungsmaßnahmen betrifft, stellte sich bei dem Kontrollbesuch der Kommission in Vanuatu heraus, dass, obwohl die zum Fischfang in internationalen Gewässern zugelassenen Schiffe unter der Flagge Vanuatus internationalen Verpflichtungen nachkommen müssen, im vanuatuischen Rechtssystem keine spezifischen Vorschriften und Maßnahmen enthalten sind, um auf Hoher See begangene Verstöße im Bereich der IUU-Fischerei zu ahnden und IUU-Fischerei zu verhindern, zu bekämpfen und zu unterbinden.


De mensen die de zee op varen om te gaan vissen, moeten het gevoel hebben dat zij veilig weer naar huis zullen terugkeren. Daarom moet steun worden gegeven aan de modernisering.

Menschen, die zum Fischen hinausfahren, müssen darauf vertrauen können, dass sie sicher nach Hause zurückkehren werden, und deshalb ist es unsere Aufgabe, die Modernisierung der Schiffe zu fördern.


48. roept de Commissie op erop toe te zien dat aan de slacht voorafgaande procedures die door de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) zijn aangemerkt als schadelijk voor het welzijn van vissen worden vermeden; bij de slacht gebruikte methoden zoals verstikking op ijs, waarbij volgens de EFSA de vissen langdurig bij bewustzijn blijven alvorens dood te gaan, moeten worden verboden;

48. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Prozeduren im Vorfeld des Schlachtvorgangs, die von der EFSA als schädlich für das Wohlergehen des Fisches eingestuft wurden, vermieden werden; ist der Auffassung, dass Schlachtmethoden, die laut EFSA dazu führen, dass Fische vor dem Eintreten des Todes lange bei Bewusstsein bleiben, wie dies beispielweise beim Ersticken der Fische in Eisbrei der Fall ist, untersagt werden sollten;


48. roept de Commissie op erop toe te zien dat aan de slacht voorafgaande procedures die door de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) zijn aangemerkt als schadelijk voor het welzijn van vissen worden vermeden; bij de slacht gebruikte methoden zoals verstikking op ijs, waarbij volgens de EFSA de vissen langdurig bij bewustzijn blijven alvorens dood te gaan, moeten worden verboden;

48. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Prozeduren im Vorfeld des Schlachtvorgangs, die von der EFSA als schädlich für das Wohlergehen des Fisches eingestuft wurden, vermieden werden; ist der Auffassung, dass Schlachtmethoden, die laut EFSA dazu führen, dass Fische vor dem Eintreten des Todes lange bei Bewusstsein bleiben, wie dies beispielweise beim Ersticken der Fische in Eisbrei der Fall ist, untersagt werden sollten;


De rapporteur is van oordeel dat alle reële mogelijkheden voor de betroffen vaartuigen om in andere wateren of in het kader van andere visserijovereenkomsten te gaan vissen, uitvoerig onderzocht moeten worden en dat onderhandeld moet worden over nieuwe vismogelijkheden of ongebruikt gebleven bestaande mogelijkheden.

Der Berichterstatter vertritt die Ansicht, dass eingehend geprüft werden sollte, ob die betreffenden Schiffe in anderen Fanggebieten oder im Rahmen anderer Fischereiabkommen Fischfang betreiben können, und dass neue Fangmöglichkeiten ausgehandelt werden oder bereits bestehende, aber nicht genutzte Möglichkeiten genutzt werden sollten.


De visserijrechten die moeten worden betaald door reders die op grond van deze overeenkomst gaan vissen, variëren per visserijtak en kunnen Marokko ieder jaar meer dan 3 miljoen euro aan extra inkomsten opleveren.

Die Lizenzgebühren, die die Reeder der im Rahmen des Abkommens tätigen Fischereifahrzeuge bezahlen müssen, richten sich nach der Art der Fischerei. Insgesamt könnten sie Marokko zusätzliche Einnahmen in Höhe von über 3 Mio. EUR bescheren.


(4) In Richtlijn 91/67/EEG is bepaald dat levende gekweekte vissen en weekdieren vergezeld moeten gaan van een vervoersdocument wanneer zij in gebieden en bedrijven met een goedgekeurd programma of een erkende status worden binnengebracht.

(4) Gemäß der Richtlinie 91/67/EWG müssen lebende Fische und Weichtiere von einer Transportbescheinigung begleitet sein, wenn sie in Gebiete und Zuchtbetriebe mit genehmigtem Programm oder anerkanntem Gesundheitsstatus verbracht werden.


Wij zullen ook selectief moeten gaan vissen. Samen met Noël Mamère, oud-lid van het Europees Parlement, vragen wij een moratorium op het gebruik van drijfnetten in de communautaire wateren in de Golf van Biskaje ten zuiden van de 47ste noordelijke breedtecirkel.

Ferner müssen selektive Fangmethoden angewandt werden, und zusammen mit meinem Kollegen Noël Mamère, selbst ehemaliger Europaabgeordneter, fordern wir ein Moratorium für die Verwendung des pelagischen Schleppnetzes in den Gemeinschaftsgewässern des Golfes von Biskaya südlich des 47o nördlicher Breite, denn wir sind es leid, immer wieder zu erleben, wie die Delphine an unseren Stränden verenden, gerade in dieser Zeit.


Levende vissen en schaal- en weekdieren, en in voorkomend geval ook de eieren en gameten daarvan die in die zones worden binnengebracht, moeten vergezeld gaan van een vervoerdocument volgens een overeenkomstig de procedure van artikel 26 op te stellen model waarin wordt verklaard dat zij voldoen aan de bedoelde aanvullende waarborgen".

Werden lebende Fische, Weichtiere oder Krebstiere sowie gegebenenfalls ihre Eier oder Gameten in solche Gebiete verbracht, so muß der Sendung eine Transportbescheinigung gemäß einem nach dem Verfahren des Artikels 26 festzulegenden Muster beigefügt werden, aus der hervorgeht, daß sie die betreffenden zusätzlichen Garantien bieten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan vissen moeten' ->

Date index: 2023-05-15
w