Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan werken volgende " (Nederlands → Duits) :

2. Een bevoegde autoriteit mag enkel in de volgende buitengewone omstandigheden weigeren in te gaan op een verzoek om informatie of een verzoek om met een onderzoek mee te werken:

(2) Eine zuständige Behörde kann es nur dann ablehnen, einem Ersuchen um Informationen oder einer Anfrage in Bezug auf die Zusammenarbeit bei einer Ermittlung zu entsprechen, wenn einer der folgenden außergewöhnlichen Umstände gegeben ist:


Voor wat betreft de maatregelen die we gaan nemen, kan ik zeggen dat de mededeling en de voorstellen waar we aan gaan werken volgende maand gepresenteerd zullen worden.

Soweit es die Maßnahmen, die wir unternehmen werden, die Bekanntmachung und die Vorschläge, an denen wir arbeiten, betrifft – sie werden nächsten Monat vorgelegt.


In de volgende fase van het project is het de bedoeling van de partners de zonnereactor te optimaliseren en na te gaan of de technologie ook op grotere schaal en tegen concurrerende prijzen kan werken.

In der nächsten Projektphase wollen die Partner den Solarreaktor optimieren und prüfen, ob die Technik in einem größerem Maßstab und zu wettbewerbsfähigen Kosten funktioniert.


Maar, aansluitend op wat John Blundell, directeur-generaal van het IEA, onlangs zei, wil ik u het volgende vragen: erkent u dat de overgrote meerderheid van de Britse bedrijven thans wil dat Groot-Brittannië zich terugtrekt uit het gemeenschappelijk handelsbeleid en dat we weer volgens ons eigen handelsbeleid gaan werken?

In Anknüpfung an das, was John Blundell, der Generaldirektor des IEA, kürzlich sagte, frage ich Sie: Ist Ihnen klar, dass die überwältigende Mehrzahl der britischen Unternehmen will, dass sich Großbritannien von der gemeinsamen Wirtschaftspolitik verabschiedet und wieder eine eigene Handelspolitik verfolgt?


- gezien het besluit van de Algemene Conferentie van de UNESCO op 17 oktober 2003 om te gaan werken aan een concept-conventie over culturele verscheidenheid als voorbereiding op de volgende Algemene Conferentie in 2005,

– unter Hinweis auf den Beschluss der Generalkonferenz der UNESCO vom 17. Oktober 2003, die Ausarbeitung des Entwurfs eines Übereinkommens über kulturelle Vielfalt für die nächste Tagung der Generalkonferenz im Jahr 2005 einzuleiten,


Zou volgend jaar - het Europese Jaar van gelijke kansen voor allen - niet een goed moment zijn om het publiek meer bewust te maken van de discriminatie waarmee EU-burgers worden geconfronteerd die huis en haard verlaten om elders in de EU te gaan wonen en werken?

Wäre das nächste Jahr – das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle – nicht eine günstige Gelegenheit, um die Öffentlichkeit für die Diskriminierung von EU-Bürgern zu sensibilisieren, die ihre Heimat verlassen, um anderswo in der EU zu leben und zu arbeiten?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Q. overwegende dat de doelmatigheid van de instrumenten in dienst van het communautaire externe optreden, het best wordt gediend als de volgende drie hoofdlijnen worden gevolgd: gespecialiseerde opleiding van de ambtenaren van de Commissie die voorbestemd zijn te gaan werken voor de buitenlandse dienst; verduidelijking en verdere uitwerking van het juridische kader dat de werking van de delegaties van de Commissie en hun betrekkingen met het Europees Parlement en de Raad regelt; nauwere samenwerking tussen deze ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass es im Hinblick auf eine bessere Wirksamkeit der Instrumente im Dienste der außenpolitischen Aktion der Gemeinschaft für notwendig erachtet wird, hauptsächlich in drei Richtungen voranzukommen: spezialisierte Ausbildung der für den auswärtigen Dienst bestimmten Beamten der Kommission; Klarstellung und Entwicklung des rechtlichen Rahmens, der für die Funktionsweise der Delegationen der Kommission sowie für deren Beziehungen zum Europäischen Parlament und zum Rat besteht; engere Zusammenarbeit zwischen derartigen Delegationen und den Botschaften der Mitgliedstaaten,


Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de politieke directeuren en ministers en dienen concrete gebieden voor samen ...[+++]

Die Kommission glaubt, daß folgende Schritte unternommen werden sollten, um die japanische Bereitschaft, internationale Verpflichtungen zu übernehmen, voll auszunutzen: - Die EU und Japan sollten ihre jährlichen Gipfeltreffen regelmäßiger und systematischer abhalten und dadurch die Zweideutigkeit beseitigen, die zu Verwirrung und Verzögerungen führte. - Die EU und Japan sollten regelmäßige Kontakte zwischen Beamten einführen, um Sitzungen auf der Ebene politischer Direktoren und Minister vorzubereiten, und konkrete Bereiche für die Zu ...[+++]


We keken ernaar uit in Doha concrete voorstellen van de ontwikkelingslanden te horen om het verlies en de schade aan te pakken die met klimaatverandering gepaard gaan, en we zijn blij met het akkoord dat hier bereikt is om volgend jaar institutionele regelingen voor deze kwestie uit te werken".

Wir sind nach Doha gekommen, um konkrete Vorschläge der Entwicklungsländer für die Bewältigung klimabedingter Verluste und Schäden anzuhören, und wir begrüßen, dass hier vereinbart wurde, diese Frage im kommenden Jahr institutionell zu regeln".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan werken volgende' ->

Date index: 2023-10-10
w