Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaat daarom alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Het gaat daarom alleen om een verschil in prijspeil; de factoren die dat prijspeil beïnvloeden, hoeven niet te worden geanalyseerd.

Wichtig ist daher nur die Differenz zwischen den Preisniveaus, eine Analyse der Faktoren, die diese Preisniveaus beeinflussen, ist nicht erforderlich.


Daarom mogen afwikkelingsmaatregelen alleen worden toegepast indien de instelling failliet gaat of waarschijnlijk failliet gaat en er geen andere oplossing voorhanden is die de instelling binnen een passend tijdsbestek zou herstellen.

Abwicklungsmaßnahmen sollten folglich nur umgesetzt werden, wenn das Institut ausfällt oder auszufallen droht und es keine andere Lösung gibt, das Institut innerhalb vertretbarer Zeit wiederherzustellen.


Daarom mogen afwikkelingsmaatregelen alleen worden toegepast indien de instelling failliet gaat of waarschijnlijk failliet gaat en er geen andere oplossing voorhanden is die de instelling binnen een passend tijdsbestek zou herstellen.

Abwicklungsmaßnahmen sollten folglich nur umgesetzt werden, wenn das Institut ausfällt oder auszufallen droht und es keine andere Lösung gibt, das Institut innerhalb vertretbarer Zeit wiederherzustellen.


80. onderstreept niettemin dat de EU-begroting zoals die momenteel is gestructureerd en de allocatiemechanismen waarin zij voorziet – en die zijn gebaseerd op de respectieve fondsenverordeningen – voor de uitvoering van het cohesie- en het structuurbeleid hun waarde hebben bewezen, en dat deze daarom alleen mogen worden gewijzigd voor zover de procedures niet effectief zijn gebleken of de bewuste voorzieningen in strijd waren met het Financieel Reglement; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissie tot harmonisatie van de regels met betrekking tot alle voor regionale ontwikkeling beschikbare fondsen; drin ...[+++]

80. hebt hervor, dass sich der EU-Haushalt in seiner jetzigen Struktur und die Zuweisungsmechanismen mit den zugrunde liegenden Fondsverordnungen für die Umsetzung der Kohäsions- und insbesondere Strukturpolitik bewährt haben, so dass Änderungen nur dort vorzunehmen sind, wo sich Verfahrensabläufe nicht bewährt haben bzw. Widersprüche zur bestehenden Haushaltsordnung bestehen; unterstützt in diesem Zusammenhang Vorschläge der Kommission für eine Harmonisierung der Vorschriften für alle Fonds, deren Mittel für die regionale Entwicklung verwendet werden können; fordert jedoch, dass bei jeder auch noch so geringfügigen Änderung an etablie ...[+++]


Daarom is het belangrijk dat het Europees Parlement vandaag heeft opgeroepen (het verslag–Merkies) tot een echte 'mentaliteitswijziging', want innovatie gaat niet alleen om technologische uitvindingen of het aantal per inwoner aangevraagde octrooien.

Deswegen ist die heutige Forderung des Europäischen Parlaments (der Merkies-Bericht) nach einem wirklichen „Mentalitätswandel“ so wichtig, da es bei der Innovation nicht nur um technologische Erfindungen geht oder um die Anzahl der angemeldeten Patente pro Einwohner.


Het gaat bij het verbeteren van de telecomsector daarom niet meer alleen om die sector zelf (die slechts 9 % van de digitale economie in Europa uitmaakt), maar ook om het ondersteunen van de duurzame ontwikkeling in alle sectoren.

Bei den Vorschriften für den Telekommunikationssektor geht es daher nicht mehr nur um diesen Sektor allein (auf den lediglich 9 % von Europas digitaler Wirtschaft entfallen), sondern um die Unterstützung der tragfähigen Entwicklung aller Sektoren.


Daarom vraag ik de socialistische en groene fractie om na te denken over de opmerkingen die zijn gemaakt en te begrijpen dat voor de Commissie verkeersveiligheid een prioriteit blijft, maar dat deze wet daar niet over gaat, maar alleen de werktijd van voornamelijk werknemers in het wegvervoer wil regelen en de “schijnzelfstandigen” gelijk wil stellen aan “echte werknemers”, omdat het in feite niet om zelfstandige ondernemers gaat, maar eigenlijk om werknemers.

Aus diesem Grund möchte ich die Sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament und die Fraktion der Verts/ALE bitten, über die gemachten Anmerkungen nachzudenken und zu verstehen, dass für die Kommission die Sicherheit im Straßenverkehr oberste Priorität hat und weiterhin haben wird, dass dieser Sektor aber gar nicht von diesen Rechtsvorschriften abgedeckt wird, sondern diese vielmehr auf die Regelung der Arbeitszeit insbesondere von Straßentransportarbeitern abzielt, und mit der Scheinselbstständige an Arbeitnehmer anpasst werden, weil diese in Wahrheit keine Selbstständigen, sondern de facto - Arbeitnehmer sind.


Het gaat daarom niet alleen om solidariteit: het sleutelwoord is ‘soevereiniteit’. Het gaat om de soevereiniteit van de nieuwe lidstaten van de Europese Unie.

Daher geht es hier nicht nur um Solidarität, denn das Schlüsselwort ist die „Souveränität“ der neuen Mitgliedstaaten der europäischen Familie.


Activiteiten van de Gemeenschap zijn daarom alleen gepast als het - net als bij de wederzijdse bijstand overeenkomstig de hoofdstukken II t/m IV - om intracommunautaire inbreuken gaat.

Gemeinschaftstätigkeiten sind also nur dort anzeigt, wo es - ebenso wie bei der Amtshilfe gemäß Kapitel II bis IV - um innergemeinschaftliche Verstöße geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat daarom alleen' ->

Date index: 2024-09-30
w