Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Gabon
Het bestuur hebben
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Republiek Gabon
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Traduction de «gabon hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gabon [ Republiek Gabon ]

Gabun [ die Gabunische Republik ]


Gabon | Republiek Gabon

die Gabunische Republik | Gabun


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren






het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat, volgens de WHO, standaardmaatregelen, zoals vroegtijdige opsporing en het isoleren van besmette personen, de opsporing en monitoring van contacten en strikte procedures voor infectiebeheersing, die vorige ebola-uitbraken in Oeganda, de Democratische Republiek Congo en Gabon hebben weten te beëindigen, nu eveneens succesvol kunnen zijn;

E. in der Erwägung, dass Standardmaßnahmen wie die frühzeitige Erkennung und Isolierung von Krankheitsfällen, die Ermittlung und Überwachung von potenziell infizierten Personen sowie strenge Verfahren für die Eindämmung von Infektionen der Gesundheitsorganisation der Vereinten Nationen zufolge früheren Ebola-Epidemien, darunter die Ebola-Epidemien in Uganda, der Demokratischen Republik Kongo und in Gabun, ein Ende gesetzt haben und auch dieser Epidemie ein Ende setzen könnten,


Acht luchtvaartmaatschappijen hebben toestemming gekregen om te vliegen mits beperkingen en voorwaarden in acht worden genomen: TAAG Angola Airlines , Air Astana uit Kazachstan, Gabon Airlines , Afrijet en SN2AG uit Gabon, Air Bangladesh , Air Service Comores en Ukrainian Mediterranean Airlines uit Oekraïne.

Für den Flugbetrieb von acht Fluggesellschaften gelten Beschränkungen und Auflagen: TAAG Angola Airlines , Air Astana aus Kasachstan, Gabon Airlines , Afrijet und SN2AG aus Gabun, Air Bangladesh , Air Service Comores und Ukrainian Mediterranean Airlines aus der Ukraine.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie en de Republiek Gabon hebben onderhandeld en op 18 oktober 2005 een meerjarige partnerschapsovereenkomst inzake visserij ondertekend, waarmee de betrekkingen tussen de Europese landen en de Republiek Gabon op het gebied van de visserij worden geregeld.

– (EL) Herr Präsident! Die Europäische Union und die Gabunische Republik haben am 28. Oktober 2005 ein mehrjähriges Fischereiabkommen ausgehandelt und unterzeichnet, durch das die Beziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Gabunischen Republik im Fischereisektor geregelt werden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Gemeenschap en de Republiek Gabon hebben op 28 oktober 2005, na afronding van de onderhandelingen, een partnerschapsovereenkomst inzake visserij ondertekend voor een periode van zes jaar.

Die Gemeinschaft und die Gabunische Republik haben ein partnerschaftliches Fischereiabkommen ausgehandelt und am 28. Oktober 2005 paraphiert. Das Abkommen gilt für einen Zeitraum von sechs Jahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bevoegde autoriteiten van Gabon (ANAC) hebben het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart op 1 juli 2009 ook de vorderingen gepresenteerd die zij hebben gemaakt met de versterking van hun structuur en personeelsbestand; zij hebben verklaard dat ze nu over voldoende gekwalificeerd personeel beschikken om het toezicht op de activiteiten en het onderhoud van deze maatschappij te garanderen in overeenstemming met de ICAO-bepalingen.

Die zuständigen Behörden Gabuns (ANAC) haben dem Flugsicherheitsausschuss am 1. Juli 2009 ebenfalls vorgetragen, welche Fortschritte sie bei der Stärkung ihrer Struktur und Personalausstattung gemacht haben, und haben erklärt, dass sie nunmehr über ausreichendes entsprechend qualifiziertes Personal verfügen, um die Aufsicht über den Betrieb und die Instandhaltung dieses Luftfahrtunternehmens gemäß den ICAO-Bestimmungen zu gewährleisten.


De Europese Commissie en Gabon hebben op 24 september 2001 een nieuw visserij-protocol tussen de EU en Gabon ondertekend voor een periode van vier jaar, die ingaat op 3 december 2001.

Die Europäische Kommission und Gabun haben am 24.9.2001 ein neues Fischereiprotokoll EU-Gabun unterzeichnet, das ab dem 3. Dezember 2001 für einen Zeitraum von vier Jahren gelten soll.


In overeenstemming met artikel 1 en 3 van het protocol moet de EU uiterlijk 30 april 2002 een eerste betaling aan Gabon hebben gedaan.

Gemäß Artikel 1 und 3 des Protokolls muss die EU bis spätestens zum 30. April 2002 eine erste Zahlung an Gabun leisten.


De EU heeft nota genomen van de overeenkomsten die vertegenwoordigers van het leger en de milities respectievelijk op 16 november 1999 te Pointe Noire en op 29 december 1999 te Brazzaville hebben ondertekend, en juicht het toe dat President Bongo van Gabon is aangewezen als bemiddelaar voor een alomvattende dialoog.

Die EU hat die Vereinbarungen zur Kenntnis genommen, die von den Vertretern der Armee und der Milizen am 16. November 1999 in Pointe Noire bzw. am 29. Dezember 1999 in Brazzaville unterzeichnet wurden, und begrüßt, daß der Präsident von Gabun, Herr Bongo, als Vermittler für einen allumfassenden Dialog benannt worden ist.


De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Gabon inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 27 mei 1998 zal, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.

Das am 27. Mai 1998 in Brüssel geschlossene Abkommen zwischen der Belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion und der Gabunischen Republik über die gegenseitige Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen wird, was die Wallonische Region anbetrifft, völlig und uneingeschränkt wirksam.


In dit verband is het door bemiddeling van president Wade van Senegal tot stand gekomen akkoord van Dakar van 13 maart, dat de presidenten van Tsjaad en Sudan hebben ondertekend om daadwerkelijk een einde te maken aan hun geschillen, door de Raad toegejuicht. De Raad nam in het bijzonder nota van het ingebouwde uitvoeringsmechanisme met regelmatige bijeenkomsten op hoog niveau van regeringsvertegenwoordigers uit Tsjaad en Sudan, maar ook uit Libië, Congo-Brazzaville, Senegal, Gabon en Eritrea.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat das Abkommen von Dakar vom 13. März, das durch Vermittlung des senegalesischen Präsidenten Wade zustande kam und von den Präsidenten Tschads und Sudans in dem Bestreben unterzeichnet wurde, die Streitigkeiten zwischen ihnen effektiv beizulegen; der Rat nimmt insbesondere die in dem Abkommen enthaltenen Umsetzungsmechanismen zur Kenntnis, die regelmäßige Sitzungen auf hoher Ebene vorsehen, an denen nicht nur Regierungsvertreter von Tschad und Sudan, sondern auch von Libyen, Kongo-Brazzaville, Senegal, Gabun und Eritrea teilnah ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gabon hebben' ->

Date index: 2023-12-16
w