Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaf hij opdracht " (Nederlands → Duits) :

– gezien de presidentiële decreten van president Obama van 22 januari 2009, waarin hij opdracht gaf tot de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay vóór 22 januari 2010,

– unter Hinweis auf die Erlasse von Präsident Obama vom 22. Januar 2009, in denen er die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay bis zum 22. Januar 2010 angeordnet hatte,


In augustus vorig jaar gaf hij opdracht tot de sluiting van 34 radiostations door te weigeren hun vergunningen te verlengen.

Im August letzten Jahres hat er die Schließung von 34 Radiokanälen angeordnet, indem er sich weigerte, ihre Lizenzen zu erneuern.


De paus was zo opgelucht en zo blij dat hij opdracht gaf voortaan iedere dag om twaalf uur 's middags in alle kerken de klok te luiden.

Der Papst war so erleichtert und froh, dass er anordnete, man möge fortan in jeder Kirche täglich zur Mittagszeit die Glocken läuten.


Gelooft commissaris McCreevy werkelijk dat hij de Europese geïntegreerde markt vorige week een dienst heeft bewezen toen hij zijn kabinet opdracht gaf bij het Parlement te gaan lobbyen?

Ist Kommissar McCreevy der Meinung, dass die versuchte Beeinflussung des Parlaments durch sein Kabinett in der vergangenen Woche etwas für den europäischen Binnenmarkt gebracht hat?


Hij droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de resterende hangvragen op te lossen. Het betreft het niet-exclusieve karakter van de overeenkomst (dat de lidstaten niet verhindert aanvullende bilaterale overeenkomsten of regelingen te sluiten) en de overnameverplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van onderdanen van derde landen en staatlozen. Tevens gaf hij het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht om, rekening houdend met het ontwerp voor Marokko, de laatste hand te leggen aan de drie andere ontwerp-besluiten betreffende Pakistan, Sri Lanka en Rusland, zodat de Raad de vier besluiten zo s ...[+++]

Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die verbleibenden Fragen bezüglich dieses Textes zu klären; es handelt sich um folgende Punkte: Nichtausschließlichkeit des Abkommens - d.h. die Mitgliedstaaten könnten zusätzliche bilaterale Vereinbarungen treffen oder Abkommen schließen -, die Rückübernahmeverpflichtung zwischen Vertragsparteien bei Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen und schließlich die Fertigstellung der drei anderen Beschlußentwürfe für Pakistan, Sri Lanka und Rußland in Anlehnung an den Entwurf für Marokko, damit der Rat alle vier Beschlüsse so bald wie möglich annehmen kann.


Aangezien de Raad geen volledige overeenstemming kon bereiken over alle aspecten van het compromis van het Voorzitterschap, gaf hij het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht dit dossier met bekwame spoed verder af te handelen zodat hij tot een akkoord kan komen tijdens de zitting op 4 december.

Da der Rat keine vollständige Einigung über die in dem Kompromißvorschlag des Vorsitzes behandelten Aspekte erzielen konnte, beauftragte er den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Beratungen über diesen Fragenkomplex zügig fortzusetzen, damit der Rat auf seiner Tagung am 4. Dezember 1995 zu einem Einvernehmen gelangen kann.


Nadat de Raad van ministers van de Europese Unie de ernst en de omvang van de humanitaire behoeften in Rwanda had vastgesteld, gaf hij de Commissie op 18 juli opdracht met de ACS-landen na te gaan of een deel van de in het kader van de overeenkomsten van Lomé beschikbare fondsen zou kunnen worden gebruikt ten behoeve van de honderduizenden Rwandese vluchtelingen.

Angesichts des dringenden Bedarfs an humanitärer Hilfe in Ruanda erteilte der Ministerrat der Europäischen Union am 18. Juli 1994 der Europäischen Kommission das Mandat, gemeinsam mit den AKP-Staaten nach Möglichkeiten zu suchen, einen Teil der im Rahmen der Lomé- Abkommen zur Verfügung stehenden Mittel für die Hunderttausende von ruandischen Flüchtlingen einzusetzen.


1. Wat betreft de REACH-workshop over effectbeoordeling, die van 25 tot en met 27 oktober in Den Haag plaatsvond, toonde de Raad zich ingenomen met de conclusies en aanbevelingen en gaf hij de voorbereidende Raadsinstanties opdracht om deze in samenwerking met de Commissie in aanmerking te nemen bij de verdere werkzaamheden.

1. Was den Workshop über Folgeabschätzungen des REACH-Systems anbelangt, der vom 25. bis 27. Oktober 2004 in Den Haag stattfand, so begrüßte der Rat dessen Schlussfolgerungen und Empfehlungen und wies seine Vorbereitungsgremien an, sie in Zusammenarbeit mit der Kommission bei den künftigen Arbeiten zu berücksichtigen.


Tot besluit nam de Raad nota van de inleidende opmerkingen van de lidstaten en gaf hij het Speciaal Comité Landbouw opdracht de voorstellen in detail te bespreken en zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen over de resultaten, zodat er een besluit genomen kan worden zodra het advies van het Europees Parlement beschikbaar is.

Abschließend nahm der Rat die ersten Bemerkungen der Mitgliedstaaten zur Kenntnis und beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die Vorschläge eingehend zu prüfen und so rasch wie möglich über die Ergebnisse Bericht zu erstatten, damit nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments ein Beschluß gefaßt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaf hij opdracht' ->

Date index: 2024-03-17
w