Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanderen dat er ggo-vrij zaaizaad blijft » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten echter ook garanderen dat er GGO-vrij zaaizaad blijft bestaan.

Es muss aber auch sichergestellt sein, dass es gentechfreies Saatgut gibt.


Als bijvoorbeeld de afgevaardigden, de boeren en de andere lokale spelers in een bepaald gebied wensen dat dit gebied GGO-vrij blijft, dan moeten ze de vrijheid hebben om daartoe te beslissen, zonder dat de Commissie obstakels opwerpt in naam van weet ik wat voor concurrentievervalsing, waarvan in sommige gevallen wellicht niet eens werkelijk sprake is.

Wenn die Volksvertreter, die Landwirte und die anderen lokalen Akteure beispielsweise wünschen, dass ein bestimmtes Gebiet GVO-frei bleiben soll, dann müssen sie darüber völlig frei entscheiden können, ohne dass sie von der Kommission mit der Begründung von Gott weiß welchen, mehr oder weniger eingebildeten Wettbewerbsverzerrungen daran gehindert werden.


F. overwegende dat de productie van zaaizaad onder bijzondere omstandigheden plaatsvindt, dat een zo groot mogelijke zuiverheid van de soorten wordt gegarandeerd, als het de bedoeling is dat de grenswaarde voor de etikettering van GGO-verontreinigingen in zaaizaad op de technisch meetbare en betrouwbare aantoonbaarheidsdrempel wordt vastgelegd en rekening wordt gehouden met de wetenschappelijke beoordelingen van de toepasbaarheid in de praktijk; anders kan de landbouwproductie naleving van de geldende etiketteringslimiet van 0,9% voor levensmiddelen niet garanderen,

F. in der Erwägung, dass die Saatguterzeugung unter besonderen Bedingungen erfolgt, die höchstmögliche Sortenreinheit garantieren müssen, und der Grenzwert für die Kennzeichnung von GVO-Verunreinigungen im Saatgut daher auf der technisch messbaren und verlässlichen Nachweisgrenze festgelegt werden und die wissenschaftlichen Beurteilungen hinsichtlich der praktischen Anwendbarkeit berücksichtigen soll, da anderenfalls die landwirtschaftliche Produktion die Einhaltung der geltenden Kennzeichnungsgrenze von 0,9 % für Lebensmittel nicht ...[+++]


F. overwegende dat de productie van zaaizaad onder bijzondere omstandigheden plaatsvindt, dat een zo groot mogelijke zuiverheid van de soorten wordt gegarandeerd, als het de bedoeling is dat de grenswaarde voor de etikettering van GGO-verontreinigingen in zaaizaad op de technisch meetbare en betrouwbare aantoonbaarheidsdrempel wordt vastgelegd en rekening wordt gehouden met de wetenschappelijke beoordelingen van de toepasbaarheid in de praktijk; anders kan de landbouwproductie naleving van de geldende etiketteringslimiet van 0,9% voor levensmiddelen niet garanderen,

F. in der Erwägung, dass die Saatguterzeugung unter besonderen Bedingungen erfolgt, die höchstmögliche Sortenreinheit garantieren müssen, soll der Grenzwert für die Kennzeichnung von GVO-Verunreinigungen im Saatgut auf der technisch messbaren und verlässlichen Nachweisgrenze festgelegt werden und die wissenschaftlichen Beurteilungen hinsichtlich der praktischen Anwendbarkeit berücksichtigen; anderenfalls kann die landwirtschaftliche Produktion die Einhaltung der geltenden Kennzeichnungsgrenze von 0,9 % für Lebensmittel nicht sicherst ...[+++]


Bij een economische analyse zal blijken dat het veel verstandiger is het zaaizaad vrij van GGO's te houden, omdat de productie van zaaizaad toch al in bijna gesloten systemen plaatsvindt.

Bei wirtschaftlicher Analyse wird augenscheinlich, dass es viel vernünftiger ist, das Saatgut frei von GVO zu halten, da die Erzeugung von Saatgut sowieso im beinahe geschlossenen System erfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanderen dat er ggo-vrij zaaizaad blijft' ->

Date index: 2022-06-03
w