Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gats-eu-aanbiedingen te doen » (Néerlandais → Allemand) :

Commerciële communicatie moet als zodanig herkenbaar zijn; er moet duidelijk uit blijken voor wiens rekening de commerciële communicatie geschiedt; en de voorwaarden om gebruik te maken van aanbiedingen (zoals kortingen, premies en giften) of om mee te doen aan verkoopbevorderende wedstrijden, moeten duidelijk en ondubbelzinnig worden aangeduid.

Danach müssen alle Formen der verkaufswirksamen Kommunikation als solche erkennbar sein; es muss deutlich werden, in wessen Namen die Kommunikationsdienstleistung erbracht wird, und es müssen aus ihr unmissverständlich die Bedingungen hervorgehen, unter denen ein Anspruch auf ein Werbeangebot (wie etwa Preisnachlässe, Prämien oder kostenlose Werbegeschenke) besteht oder an einem Preisausschreiben teilgenommen werden kann.


Overwegende dat het verdwijnen van de steengroeve, zoals aangegeven door de auteur van het onderzoek, bijgevolg een gat in de markt zou doen ontstaan dat zou resulteren in langere vervoersafstanden en duurdere materialen voor de verschillende economische actoren; dat het project om die reden inspeelt op het openbaar belang van subregio Durbuy;

In der Erwägung, dass, so der Verfasser der Studie, das Verschwinden des Steinbruchs somit einen Engpass schaffen würde, der zu längeren Transportwegen und höheren Materialkosten für die verschiedenen Wirtschaftsteilnehmer führen würde; dass folglich das Projekt dem Allgemeininteresse der Subregion Durbuy entspricht;


De financiële, technische, politieke en wettelijke vereisten en de daarmee samenhangende kosten voor grote sportevenementen alsook de steeds sterker concurrerende aanbiedingen en het eventueel „overbieden”, die de organisatiekosten uit de hand doen lopen, waardoor de kandidaatstelling voor en de organisatie van dergelijke evenementen de mogelijkheden van kleinere landen en steden in de EU vaak te boven gaan.

der finanziellen, technischen, politischen und gesetzgeberischen Anforderungen und der damit verbundenen Kosten für Sportgroßveranstaltungen sowie des immer härteren Wettbewerbs zwischen den Angeboten und einer eventuellen Überbietung, die zu einer entsprechenden Kostensteigerung für die Veranstalter führt, durch die oftmals kleinere Länder und Städte in der EU von dem Bieterverfahren und der Ausrichtung derartiger Veranstaltungen ausgeschlossen werden.


2. De lidstaten onderzoeken met de Commissie alle mogelijkheden om de beschikbare arbeidsplaatsen bij voorrang te doen bezetten door onderdanen van de lidstaten, ten einde een evenwicht tot stand te brengen tussen de aanbiedingen van en de aanvragen om werk in de Unie.

(2) Die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen alle Möglichkeiten, die offenen Stellen vorrangig mit Staatsangehörigen aus den Mitgliedstaaten zu besetzen, um zwischen den Stellenangeboten und den Arbeitsgesuchen in der Union ein Gleichgewicht herzustellen.


rekening te houden met het belang van het waarborgen van de universele toegang tot essentiële diensten en het recht op een nationale regelgeving, en derhalve behoedzaam te zijn bij de onderhandelingen over de liberalisatie van de handel in diensten overeenkomstig artikel V van de GATS, teneinde te komen tot werkelijke verbeteringen ten aanzien van de tot dusver overeengekomen en toegepaste liberalisatieverplichtingen en de noodzaak een duidelijk en voorspelbaar regelgevingskader te creëren; zich ervan te onthouden aanbiedingen te doen of verzoeken te accepteren op het gebied van volksgezondheid ...[+++]

empfiehlt, der Bedeutung der Gewährleistung des allgemeinen Zugangs zu wesentlichen Dienstleistungen und dem Recht zur nationalen Regulierung Rechnung zu tragen und daher bei den Verhandlungen über die Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen im Einklang mit Artikel V des GATS umsichtig zu verfahren, um tatsächliche Verbesserungen in Bezug auf die bislang vereinbarten und umgesetzten Verpflichtungen im Hinblick auf die Liberalisierung zu erzielen und die Notwendigkeit, einen klaren und vorhersehbaren Rechtsrahmen zu schaffen, zu berücksichtigen; empfiehlt, davon Abstand zu nehmen, in den Bereichen öffentliche Gesundheit und Bild ...[+++]


ab) rekening te houden met het belang van het waarborgen van de universele toegang tot essentiële diensten en het recht op een nationale regelgeving, en derhalve behoedzaam te zijn bij de onderhandelingen over de liberalisatie van de handel in diensten overeenkomstig artikel V van de GATS, teneinde te komen tot werkelijke verbeteringen ten aanzien van de tot dusver overeengekomen en toegepaste liberalisatieverplichtingen en de noodzaak een duidelijk en voorspelbaar regelgevingskader te creëren; zich ervan te onthouden aanbiedingen te doen of verzoeken te accepteren op het gebied van volksgezondh ...[+++]

ab) empfiehlt, der Bedeutung der Gewährleistung des allgemeinen Zugangs zu wesentlichen Dienstleistungen und der einzelstaatlichen Rechte zur Regulierung Rechnung zu tragen und daher bei den Verhandlungen über die Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen im Einklang mit Artikel V des GATS umsichtig zu verfahren, um tatsächliche Verbesserungen in Bezug auf die bislang vereinbarten und umgesetzten Verpflichtungen im Hinblick auf die Liberalisierung zu erzielen und die Notwendigkeit, einen klaren und vorhersehbaren Rechtsrahmen zu schaffen, zu berücksichtigen; empfiehlt, davon Abstand zu nehmen, in den Bereichen öffentliche Gesundh ...[+++]


1. herinnert eraan dat de liberalisatie van diensten een belangrijk onderwerp van openbare discussie is en dat het aanbod derhalve onderworpen moet worden aan doeltreffende parlementaire controle, en verwelkomt derhalve de inspanningen die de Commissie zich getroost heeft om aan sommige leden van het Europees Parlement de GATS-EU-aanbiedingen te doen toekomen; pleit evenwel voor meer transparantie, met inbegrip van de volledige toegang tot EU-onderhandelingsdocumenten voor alle leden van het Europees Parlement, met inachtneming van de EP-bepalingen inzake vertrouwelijkheid;

1. erinnert daran, dass die Liberalisierung von Dienstleistungen Gegenstand einer breiten öffentlichen Debatte ist und dass das Verhandlungsangebot deshalb einer wirksamen parlamentarischen Kontrolle unterzogen werden muss; begrüßt deshalb die Bemühungen der Kommission, einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments die GATS-Angebote der Europäischen Union zur Verfügung zu stellen; fordert jedoch mehr Transparenz, einschließlich des uneingeschränkten Zugangs zu allen EU-Verhandlungsdokumenten für alle Mitglieder des Europäischen Parlaments, vorbehaltlich der Regelungen des Europäischen Parlaments über die Vertraulichkeit von Dokumente ...[+++]


1. herinnert eraan dat de liberalisatie van diensten een belangrijk onderwerp van openbare discussie is en dat het aanbod derhalve onderworpen moet worden aan doeltreffende parlementaire controle, en verwelkomt derhalve de inspanningen die de Commissie zich getroost heeft om aan sommige leden van het Europees Parlement de GATS-EU-aanbiedingen te doen toekomen, pleit evenwel voor meer transparantie, met inbegrip van de volledige toegang tot EU-onderhandelingsdocumenten voor alle leden van het Europees Parlement, met inachtneming van de EP-bepalingen inzake vertrouwelijkheid;

1. erinnert daran, dass die Liberalisierung von Dienstleistungen Gegenstand einer breiten öffentlichen Debatte ist und dass das Verhandlungsangebot deshalb einer wirksamen parlamentarischen Kontrolle unterzogen werden muss; begrüßt deshalb die Bemühungen der Kommission, einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments die GATS-Angebote der EU zur Verfügung zu stellen; fordert jedoch mehr Transparenz, einschließlich des uneingeschränkten Zugangs zu allen EU-Verhandlungsdokumenten für alle Mitglieder des Europäischen Parlaments, vorbehaltlich der Regelungen des Europäischen Parlaments über die Vertraulichkeit von Dokumenten;


14. steunt het herziene aanbod van de EU van januari 2005 en dringt er bij de ontwikkelde en opkomende WTO-leden op aan om dezelfde bereidheid te tonen en aangepaste aanbiedingen te doen; omdat de vooruitgang bij de Doha-onderhandelingen tot dusver zo traag opschiet, moet onderzocht worden of een extra aanpak nodig is voor verdere openstelling van de dienstenmarkt, waarbij rekening dient te worden gehouden met de belangen van de minst ontwikkelde landen; dringt aan op meer doorzichtigheid bij de GATS-onderhandelingen;

14. fordert die entwickelten und die in einer raschen Entwickling begriffenen WTO-Mitglieder dringend auf, das gleiche Engagement zu zeigen wie die EU mit ihrem revidierten Angebot vom Januar 2005 und entsprechende Angebote vorzulegen; betont, dass angesichts der bisherigen mangelnden Fortschritte in den Doha-Verhandlungen ergänzende Konzepte für eine weitere Marktöffnung für Dienstleistungen geprüft werden sollten, wobei die Interessen der am wenigsten entwickelten Länder berücksichtigt werden müssen; fordert eine stärkere Transparenz der GATS-Verhandlungen;


· Zaak C‑265/12 (Citroën Belux NV) inzake de verenigbaarheid met de richtlijn (met name artikel 3, lid 9) van een Belgische bepaling die handelaren verbiedt gecombineerde aanbiedingen te doen wanneer ten minste één component een financiële dienst is.

· In der Rechtssache C-265/12 (Citroën Belux NV) geht es um die Frage, ob die Richtlinie (insbesondere Artikel 3 Absatz 9) einer belgischen Vorschrift entgegensteht, die Gewerbetreibenden Kopplungsangebote verbietet, sobald mindestens ein Bestandteil eine Finanzdienstleistung ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gats-eu-aanbiedingen te doen' ->

Date index: 2022-09-21
w