Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaza sinds juni van dit jaar 300 mensenlevens geëist heeft » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de Israëlische militaire operatie in Gaza sinds juni van dit jaar 300 mensenlevens geëist heeft, waaronder een groot aantal burgers, en dat de Israëlische aanval van 8 november ll. op Beit Hanoen 19 Palestijnen het leven gekost heeft, vooral vrouwen en kinderen,

A. in der Erwägung, dass der israelischen Militäroperation in Gaza seit Juni 2006 über 300 Menschen, zumeist Zivilisten zum Opfer gefallen sind, und dass bei dem israelischen Angriff in Beit Hanun am 8. November 2006 19 Palästinenser, vor allem Kinder und Frauen, getötet wurden,


H. overwegende dat Boko Haram in toenemende mate een bedreiging vormt voor de stabiliteit van Nigeria, West-Afrika en de Sahel; overwegende dat het geweld van deze islamistische, jihadistische, extremistische organisatie sinds 2009 meer dan 15 000 mensenlevens heeft gekost, waarvan meer dan 7 300 alleen al in 2014 en meer dan 1 000 burgerslachtoffers sinds het begin van dit jaar; overwegende dat de organisati ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Boko Haram eine wachsende Bedrohung der Stabilität von Nigeria, Westafrika und der Sahelzone darstellt; in der Erwägung, dass der von dieser extremistischen Organisation des islamistischen Dschihad ausgehenden Gewalt seit 2009 mehr als 15 000 Menschen zum Opfer gefallen sind, wobei allein im Jahr 2014 mehr als 7 300 Zivilisten und seit Beginn dieses Jahres mehr als 1 000 Zivilisten get ...[+++]


V. overwegende dat de blokkade van en de humanitaire crisis in de Gazastrook sinds juni 2007 voortduren, ondanks de talrijke oproepen van de internationale gemeenschap om de grensovergangen onmiddellijk, voorgoed en zonder voorwaarden open te stellen voor humanitaire hulp en het verkeer van en naar Gaza van goederen en personen; overwegende dat de afsluiting en de blokkade van de strook in de hand heeft gewerkt dat Hamas nu zijn greep op de instellin ...[+++]

V. in der Erwägung, dass ungeachtet zahlreicher Appelle der internationalen Staatengemeinschaft, die Grenzübergänge von und nach Gaza für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr unverzüglich, dauerhaft und bedingungslos zu öffnen, der Gazastreifen seit Juni 2007 abgeriegelt ist und die dortige humanitäre Krise andauert; in der Erwägung, dass die Abriegelung und Isolation des Gazastreifens der Hamas in die Hände ...[+++]


A. overwegende dat de Israëlische militaire operatie in Gaza sinds juni van dit jaar ruim 350 mensenlevens heeft geëist, waaronder veel burgers, en dat de Israëlische aanval van 8 november 2006 op Beit Hanoun 19 Palestijnen, merendeels vrouwen en kinderen, het leven heeft ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der israelischen Militäroperation im Gazastreifen seit Juni 2006 über 350 Menschen, darunter zahlreiche Zivilisten, zum Opfer gefallen sind und dass bei dem israelischen Angriff in Beit Hanun am 8. November 2006 19 Palästinenser, vor allem Kinder und Frauen, getötet wurden,


A. overwegende dat de Israëlische militaire operatie in Gaza sinds juni van dit jaar ruim 350 mensenlevens heeft geëist, waaronder veel burgers, en dat de Israëlische aanval van 8 november 2006 op Beit Hanoun 19 Palestijnen, merendeels vrouwen en kinderen, het leven heeft ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der israelischen Militäroperation im Gazastreifen seit Juni 2006 über 350 Menschen, darunter zahlreiche Zivilisten, zum Opfer gefallen sind und dass bei dem israelischen Angriff in Beit Hanun am 8. November 2006 19 Palästinenser, vor allem Kinder und Frauen, getötet wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaza sinds juni van dit jaar 300 mensenlevens geëist heeft' ->

Date index: 2021-06-03
w