Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s allereerst wil ik collega panzeri feliciteren » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Mevrouw de voorzitter, meneer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik mevrouw Jensen feliciteren met de kwaliteit van het door haar geleverde werk en voor haar twee verslagen.

– (RU) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich möchte gerne damit beginnen, Frau Jensen für die Qualität der Arbeit, die sie geleistet hat und für ihre beiden Berichte, zu danken.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar uitstekende werk. Ik wil haar met name complimenteren met het feit dat ze de aandacht heeft gevestigd op enkele belangrijke prioriteiten om te kunnen garanderen dat integratie gezien wordt als tweerichtingsverkeer – onder meer op sociaal en cultureel terrein en op het gebied van taal – wat gebaseerd dient te zijn op het wederzijds respecteren van rechten en plichten.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst die Berichterstatterin zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen und ganz besonders dazu, dass sie wichtige Schwerpunkte herausgestellt hat, die uns in die Lage versetzen, zu gewährleisten, dass Einwanderung vor allem als wechselseitiges Zusammenwachsen verstanden wird – und daher soziale, sprachliche und kulturelle Aspekte umfasst –, d. h. als Integration, die auf der gegenseitigen Achtung der Rechte und Pflichten beruht.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met haar werk, dat dit voorstel mijns inziens aanzienlijk ten goede is gekomen.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich die Berichterstatterin zu ihrer Arbeit beglückwünschen, die meiner Ansicht nach diesen Vorschlag wesentlich verbessert hat.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met de overvloedige werkzaamheden die hij verricht heeft voor het opstellen van dit verslag, dat desondanks in mijn ogen nog enkele leemten vertoont en niet bepaald zoden aan de dijk zet.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst beglückwünsche ich den Berichterstatter zu seinem großen Einsatz, den er bei der Erstellung dieses Berichts gezeigt hat, den ich allerdings noch für unvollständig und zweifellos wenig effizient halte.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur feliciteren met de overvloedige werkzaamheden die hij verricht heeft voor het opstellen van dit verslag, dat desondanks in mijn ogen nog enkele leemten vertoont en niet bepaald zoden aan de dijk zet.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst beglückwünsche ich den Berichterstatter zu seinem großen Einsatz, den er bei der Erstellung dieses Berichts gezeigt hat, den ich allerdings noch für unvollständig und zweifellos wenig effizient halte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s allereerst wil ik collega panzeri feliciteren' ->

Date index: 2022-09-22
w