Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega’s namens " (Nederlands → Duits) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, heren commissarissen, geachte collega's, namens de Raad spreek ik mijn dank uit aan de rapporteurs van het Parlement, die hard hebben gewerkt aan de verschillende dossiers die noodzakelijk waren voor de implementatie van de Europese Dienst voor extern optreden: mevrouw Grässle en de heer Rivellini voor het Financieel Reglement, de heer Rapkay voor het Statuut van de ambtenaren en de heren Galtieri en Surján voor de gewijzigde begroting voor 2010.

– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, werte Kommissare, sehr geehrte Damen und Herren Abgeordnete, erlauben Sie mir, im Namen des Rates den Berichterstattern des Parlaments zu danken, die so hart an den verschiedenen Dossiers gearbeitet haben, die erforderlich waren, den Europäischen Auswärtigen Dienst einzuführen. Frau Gräßle und Herrn Rivellini für die Haushaltsordnung, Herrn Rapkay für das Beamtenstatut und Herrn Gualtieri sowie Herrn Surján für den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans 2010.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, namens de PPE-DE-Fractie wil ik allereerst de constatering uiten dat het mislukken van de bemiddelingsprocedure voor een nieuw arbeidstijdrecht in Europa, en dientengevolge het voortbestaan van het oude arbeidstijdrecht, niet goed is voor de Europese werknemers.

– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst im Namen der PPE-DE-Fraktion feststellen, dass es nicht den Interessen der europäischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer dient, dass die Vermittlung für ein neues Arbeitszeitrecht in Europa gescheitert ist und damit das alte Arbeitszeitrecht weiter gilt.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, namens de PPE-DE-Fractie wil ik allereerst de constatering uiten dat het mislukken van de bemiddelingsprocedure voor een nieuw arbeidstijdrecht in Europa, en dientengevolge het voortbestaan van het oude arbeidstijdrecht, niet goed is voor de Europese werknemers.

– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst im Namen der PPE-DE-Fraktion feststellen, dass es nicht den Interessen der europäischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer dient, dass die Vermittlung für ein neues Arbeitszeitrecht in Europa gescheitert ist und damit das alte Arbeitszeitrecht weiter gilt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, namens de Commissie economische en monetaire zaken willen we de twee verslagen inzake BTW van onze eminente collega, de heer Becsey, graag aangrijpen om dit Parlement een mondelinge vraag voor te leggen, die naar ik hoop gevolgd zal worden door het aannemen van een resolutie.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung wollten wir die beiden von unserem verehrten Kollegen Becsey verfassten Berichte über die Mehrwertsteuer nutzen, um dem Parlament eine mündliche Anfrage vorzulegen, auf die, so hoffe ich, die Annahme einer Entschließung folgen wird.


­ (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, namens de Communistische Partij van Griekenland wil ik mijn absolute veroordeling uitspreken over de moord op de militair attaché van de Britse ambassade in Athene, brigadegeneraal Stephen Saunders.

– (EL) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen, im Namen der Kommunistischen Partei Griechenlands verurteile ich den Mord an dem Militärattaché der britischen Botschaft in Athen, Brigadegeneral Stephen Saunders, auf das nachdrücklichste und entschiedenste.




Anderen hebben gezocht naar : heren commissarissen geachte     geachte collega     geachte collega's namens     geachte     geachte collega’s namens     geachte collega’s namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s namens' ->

Date index: 2023-01-25
w