Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zeg dit, geachte collega’s, omdat ik vrees dat morgen bepaalde grote Europese kranten in bepaalde hoofdsteden, naar aanleiding van deze tragische gebeurtenissen onmiddellijk zullen beweren dat zij gelijk hadden en terecht vreesden en betwijfelden dat Griekenland vastberaden genoeg en in staat was om de moeilijke beslissingen die het heeft genomen om zijn begroting in orde te brengen, ook daadwerkelijk uit te voeren.

Ich sage das, weil ich befürchte, dass ab morgen gewisse große europäische Zeitungen in gewissen Hauptstädten auf der Grundlage genau dieser tragischen Ereignisse behaupten werden, dass ihre Befürchtungen und Zweifel in Bezug auf die Frage, ob Griechenland die sehr schwierigen Entscheidungen, die es im Zusammenhang mit der Finanzreform auf sich genommen hat, umsetzen kann und will, gerechtfertigt sind.


Vanuit dit oogpunt wil ik ook mijn dank uitspreken aan mijn geachte collega’s, omdat alle stemmingen in de Commissie interne markt en consumentenbescherming dezelfde kant zijn opgegaan en ook alle besluiten van dit Huis, zoals het er nu uitziet, in deze richting gaan.

Ich will unter diesem Gesichtspunkt auch den Kollegen Dank sagen, weil alle Abstimmungen im Binnenmarktausschuss in dieselbe Richtung gegangen sind und wohl auch alle Entscheidungen, wie sie sich abzeichnen, in diese Richtung gehen.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer Frattini, geachte collega’s, omdat het vaak om menselijke drama’s gaat, is immigratie een bijzonder politiek onderwerp.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar Frattini, Herr amtierender Ratspräsident, werte Kolleginnen und Kollegen!


Dit is echt een probleem, geachte collega’s, omdat er volgens mij alle reden is om eerst de hand in eigen boezem te steken. Dit geldt bijvoorbeeld voor het Koninkrijk België, dat onlangs het bedroevende toneel was van een onwaarschijnlijke gerechtelijke soap, waartoe de aanzet was gegeven door een dubieuze instantie die rechtstreeks onder premier Verhofstadt valt en door hem wordt gefinancierd.

Das ist ein echtes Problem, verehrte Kollegen, denn ich denke, dass wir zuerst vor unserer eigenen Tür kehren sollten, beispielsweise vor der des Königreichs Belgien, wo wir kürzlich Zeugen des traurigen Schauspiels eines unglaublichen Gerichtsprozesses waren, der von einer dem Premierminister Verhofstadt direkt unterstehenden und von ihm finanzierten Agentur eingefädelt wurde.


Ik richt mij tot u, geachte collega´s, omdat ik verbitterd, ontdaan en bezorgd ben. Wat kan dit Parlement doen om de vrijheid van informatie in Italië te waarborgen?

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich wende mich an Sie voller Bitterkeit, Sorge und Angst, und ich frage Sie: Was kann dieses Parlament tun, um die Informationsfreiheit in Italien zu schützen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s omdat' ->

Date index: 2024-08-09
w