Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s reeds » (Néerlandais → Allemand) :

(CS) Geachte collega‘s, reeds meer dan 30 jaar lang kijken buitenlandse waarnemers met open mond naar het tempo waarmee de Chinese economie maar blijft groeien.

– (CS) Meine Damen und Herren, seit mehr als 30 Jahren sind ausländische Beobachter ständig vom Wachstum der chinesischen Volkswirtschaft beeindruckt.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, met dit debat en met het verslag dat we morgen zullen aannemen, wil dit Parlement aantonen dat het bereid is om reeds in deze voorbereidende fase, via een constructieve dialoog met de Raad en de Commissie, bij te dragen aan het opzetten van een Europese dienst voor extern optreden.

– (IT) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, mit dieser Debatte und diesem morgen durch uns anzunehmenden Bericht beabsichtigt dieses Parlament, einen Wunsch zu demonstrieren. Seinen Wunsch, den Europäischen Auswärtigen Dienst sogar auf dieser vorbereitenden Stufe begründen zu helfen, indem ein konstruktiver Dialog mit dem Rat und der Kommission geführt wird.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte collega’s, reeds lang geleden is duidelijk geworden welke beperkingen het unilateralisme met zich mee brengt. Eindelijk heeft de Unie het initiatief genomen en samen met de Verenigde Naties een moedige interventie opgezet.

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Der Unilateralismus zeigt schon seit einiger Zeit all seine Beschränkungen, und endlich hat die Europäische Union die Initiative ergriffen und zusammen mit der UNO eine mutige Intervention auf den Weg gebracht.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik, zoals andere collega’s reeds hebben gedaan, mijn instemming betuigen met het besluit om de aspecten gezondheid en consumentenbescherming van het communautaire actieprogramma op het gebied van gezondheid en consumentenbescherming niet samen te voegen.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zunächst möchte ich, wie andere Kolleginnen und Kollegen auch, die Entscheidung begrüßen, die Bereiche „Gesundheit“ und „Verbraucherschutz“ des Aktionsprogramms der Gemeinschaft für Gesundheit und Verbraucherschutz nicht zusammenzufassen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geloof dat alles wat gezegd kan worden over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU gedurende 2004, voor een groot deel reeds gezegd is door de collega’s die vóór mij hebben gesproken, naar aanleiding van het voortreffelijke verslag van collega Bowis.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich denke, dass fast alles, was über die Arbeit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung im Jahr 2004 zu sagen war, im Sinne des ausgezeichneten Berichts von Herrn Bowis bereits von meinen Vorrednern gesagt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s reeds' ->

Date index: 2022-02-12
w