Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega’s velen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, wij hebben overduidelijk te maken met een tekst waarvan de complexiteit velen van ons, en ik denk de Europese burger in nog grotere mate, parten speelt.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, vor uns liegt ein Text, dessen offensichtliche Komplexität viele von uns und, meiner Ansicht nach, die europäischen Bürgerinnen und Bürger, ärgert.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, velen neigen ertoe bepaalde feiten reeds als historisch of eenmalig te betitelen wanneer ze zich nog aan het voltrekken zijn, omdat zij de bewuste periode nu eenmaal zo zien.

– (EL) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Viele Menschen nennen Ereignisse, an denen sie teilhaben, während sie geschehen, oft historisch oder einzigartig, weil sie den betreffenden Zeitraum so einschätzen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik besef dat het probleem van de illegale immigratie in de Middellandse Zee, van hier uit, vanuit Straatsburg of Brussel, vanuit het hart van het Europees continent bekeken, bij velen overkomt als een marginale kwestie, als een kwestie die men met de koele en formele taal van de bureaucratie en met de medeplichtigheid van het soms cynische en schijnheilige communautaire beleid het hoofd moet bieden.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin mir darüber im Klaren, dass das Problem der illegalen Einwanderung im Mittelmeerraum von hier aus betrachtet, d. h. von Straßburg oder Brüssel, im Herzen des europäischen Kontinents, vielen als eine belanglose Frage erscheinen mag, die mit der kalten, formalen Sprache der Bürokratie und mit Hilfe der Gemeinschaftspolitik angepackt werden muss, die bis ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, toen besloten werd tot de liberalisering van het luchtvervoer, waren er velen die voorzagen wat vandaag de dag helaas uitkomt: de veiligheidssituatie verslechtert en er verschijnen risicovolle maatschappijen op het toneel – een soort equivalent van het systeem van de onder goedkope vlag varende zeeschepen.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Als die Liberalisierung des Luftverkehrs beschlossen wurde, haben viele von uns vorausgesagt, was heute leider Wirklichkeit wird: die Verschlechterung der Sicherheit und das Auftreten von Hochrisiko-Fluggesellschaften, d. h. einer Art Entsprechung des Systems der Billigflaggen im Seeverkehr.


Ja, dat mogen velen zich aantrekken, geachte collega, maar ik wil u niet nog beroemder maken dan u al bent.

Ja, da sind viele angesprochen, Herr Kollege, aber ich will Sie nicht noch berühmter machen.




D'autres ont cherché : geachte     geachte collega     complexiteit velen     geachte collega’s velen     bij velen     waren er velen     zich aantrekken geachte     mogen velen     geachte collega’s velen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte collega’s velen' ->

Date index: 2021-10-10
w