Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen
Op output gebaseerde steun
Op resultaten gebaseerde financiering

Traduction de «gebaseerd op amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang

zugangskontrollierter Dienst


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

evidenzbasierte Krankenpflege


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

Übereinkommen,das von der Einheit und Universalität des Konkurses ausgeht


op output gebaseerde steun | op resultaten gebaseerde financiering

ergebnisorientierte Hilfe


op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement 52 doet het concept teniet dat kerken en organisaties die gebaseerd zijn op religieuze of persoonlijke overtuigingen, de status behouden die zij onder nationaal recht hebben. Tegelijkertijd houden artikel 3 en de daarmee overeenkomende overweging 18, in de formulering zoals die in de amendementen 51 en 29 van het verslag wordt voorgesteld, mijns inziens een beperking in van de reikwijdte van de bevoegdheden van de lidstaten wat betreft de toegang tot onderwijsinstellingen die gebaseerd zijn op godsdienst of overtuiging.

Dieser Änderungsantrag 52 verneint das Konzept der Aufrechterhaltung des Status nach dem nationalen Kirchenrecht und Organisationen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens, und gleichzeitig beschränken Artikel 3 und die entsprechende Erwägung 18, gemäß dem Wortlaut der Änderungsanträge 51 und 29 des genannten Berichts, meines Erachtens, die Reichweite der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Sinne des Zugangs zu Bildungseinrichtungen auf der Grundlage des religiösen oder persönlichen Glaubens.


Dit streven, namelijk ervoor te zorgen dat deze regels in overeenstemming zijn met de specifieke kenmerken van een nieuw soort overeenkomst tussen een Europese instelling (het Parlement) en de medewerkers die door het lid persoonlijk worden gekozen om hem medewerking te verlenen gedurende zijn mandaat, vormt de basis voor een aantal amendementen in het verslag: de amendementen op overwegingen 3, 4, 6, 8 en met name 9 (waar wordt opgemerkt dat met de speciale relatie tussen de medewerker en het lid rekening moet worden gehouden met het oog op de integratie van deze categorie van overeenkomsten in de RAP); de amendementen op overweging 11 ...[+++]

Dieses Anliegen, die Vereinbarkeit dieser Vorschriften mit den besonderen Merkmalen einer solchen neuen Vertragsart zu gewährleisten, in dem einerseits ein europäisches Organ (das Parlament) und andererseits ein Assistent steht, der vom Mitglied selbst ausgewählt wurde, um ihn während seines Mandats zu unterstützen, gab den Anstoß zu einer ganzen Reihe von Änderungsanträgen. Konkret handelt es sich um die Änderungsanträge zu den Erwägungen 3, 4, 6, 8 und insbesondere zu Erwägung 9 (wo darauf hingewiesen wird, dass die besondere Beziehung zwischen dem Assistenten und dem Mitglied das Kriterium für die Schaffung der entsprechenden Vertragsart im Bereich der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaft ...[+++]


Het amendement is gebaseerd op amendementen 51 en 75 van het EP in eerste lezing.

Die Änderung gründet auf den Änderungsanträgen 51 und 75 aus der ersten Lesung.


(Dit amendement is gebaseerd op amendementen 26, 27 en 28 op het verslag-Caudron over het zesde kaderprogramma, aangenomen door ITRE op 23 april 2002 (A5-0153/2002, fdr 467671))

(Dieser Änderungsantrag beruht auf den Änderungsanträgen 26, 27 und 28 zum Bericht Caudron über das 6. Rahmenprogramm, von ITRE angenommen am 23. April 2002 (A5‑0153/2002, FdR 467671)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Dit amendement is gebaseerd op amendementen 35 en 36 op het verslag-Caudron over het zesde kaderprogramma, aangenomen door ITRE op 23 april 2002 (A5-0153/2002, fdr 467671))

(Dieser Änderungsantrag beruht auf den Änderungsanträgen 35 und 36 zum Bericht Caudron über das 6. Rahmenprogramm, von ITRE angenommen am 23. April 2002 (A5‑0153/2002, FdR 467671)


De nieuwe tekst van de Commissie is gebaseerd op haar oorspronkelijke voorstel van 2001 en het gewijzigde voorstel van 2002, alsmede op talrijke constructieve amendementen die zijn voortgekomen uit de bemiddelingstekst, de twee lezingen van het Europees Parlement, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en het overleg met belanghebbenden en andere betrokken partijen.

Grundlage des neuen Kommissionstextes sind der ursprüngliche Vorschlag von 2001 und der 2002 geänderte Vorschlag sowie zahlreiche konstruktive, aus dem Vermittlungsverfahren hervorgegangene Änderungen, die zwei Lesungen des Europäischen Parlaments, der gemeinsame Standpunkt des Rates wie auch Konsultationen mit Interessenvertretern und Beteiligten.


Deze amendementen zijn onaanvaardbaar; enerzijds zouden ze zonder enige reden tot een belangrijk verschil tussen de twee richtlijnen voor overheidsopdrachten leiden (een definitie van raamovereenkomsten die in hoge mate op die van de huidige richtlijn "nutsbedrijven" is gebaseerd, zal immers in de klassieke richtlijn worden ingevoegd), anderzijds zou de aanbestedende diensten een flexibel en nuttig instrument worden ontnomen.

Diese Abänderungen sind nicht akzeptabel. Einerseits würden sie grundlos eine bedeutende Abwicklung zwischen den beiden Vergaberichtlinien verursachen, da in die klassische Richtlinie eine Definition der Rahmenvereinbarung eingeführt wird, die sich eng an die in der geltenden Sektorenrichtlinie anlehnt, und zum anderen würden die Auftraggeber ein flexibles und sinnvolles Instrument verlieren.


De Raad heeft het Commissievoorstel inhoudelijk goedgekeurd, maar heeft er een aantal wijzigingen in aangebracht die gebaseerd zijn op amendementen van het Europees Parlement, met name op belangrijke punten, zoals de lijst van soorten en de te onderzoeken variabelen, alsook de berekeningsbasis voor de dichtheid van aanplant.

Der Rat hat den Kommissionsvorschlag grundsätzlich gutgeheißen, jedoch insbesondere in den Schlüsselbereichen des Vorschlags, wie beim Verzeichnis der zu erhebenden Arten, den zu erhebenden Variablen und der Berechnungsgrundlage für die Pflanzdichte eine Reihe von Änderungen vorgenommen, die sich auf die Abänderungen des Europäischen Parlaments stützen.


Ingevolge dat advies diende de Vlaamse Regering een aantal amendementen in, waarin in een autonome regeling ter bestrijding van de spoorvorming op de wegen werd voorzien, gebaseerd op de gewestelijke bevoegdheid inzake « de wegen en hun aanhorigheden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/8, pp. 2-8).

Im Anschluss an dieses Gutachten reichte die Flämische Regierung eine Reihe von Abänderungsanträgen ein, in denen eine autonome Regelung zur Bekämpfung der Spurrillenbildung auf den Strassen vorgesehen war, die auf der regionalen Zuständigkeit für « die Strassen und ihre Nebenanlagen » beruhte (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1214/8, SS. 2-8).


Het nieuwe Commissievoorstel is gebaseerd op zowel het oorspronkelijke voorstel van 2001 als op het gewijzigde voorstel van 2002, alsmede op vele amendementen die het Europees Parlement in eerste en tweede lezing heeft aangebracht, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en de door het bemiddelingscomité goedgekeurde tekst.

Der neue Vorschlag der Kommission stützt sich auf den ursprünglichen Vorschlag von 2001 und den geänderten Vorschlag von 2002 sowie auf zahlreiche Änderungen, die aus der ersten und der zweiten Lesung im Europäischen Parlament, dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und den vom Vermittlungsausschuss gebilligten Text hervorgegangen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebaseerd op amendementen' ->

Date index: 2021-09-03
w