Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeuren wanneer mogelijke " (Nederlands → Duits) :

Wanneer dit inkomen een zekere hoogte bereikt, wordt het pensioen geschorst. Alleen zou dit niet abrupt gebeuren wanneer de inkomensgrens met 15 pct. wordt overschreden, zoals bepaald in het ontwerp van wet. Volgens het lid zijn verminderingspercentages denkbaar die meerontvangsten voor de Schatkist mogelijk zouden maken.

Wenn dieses Einkommen eine bestimmte Höhe erreicht, wird die Pension ausgesetzt. Dies sollte jedoch nicht abrupt geschehen, wenn die Einkommensgrenze um 15 Prozent überschritten wird, wie es im Gesetzentwurf festgelegt ist. Nach Auffassung des Mitglieds sind Prozentsätze der Kürzung denkbar, die Mehreinnahmen für den Staatshaushalt ermöglichen würden.


78. merkt in dat verband op dat alle procedures voor de plaatsing van een opdracht door het Parlement voor de bouw van gebouwen en voor inrichtingswerkzaamheden met een zo ruim mogelijke uitnodiging tot inschrijving moeten beginnen, en dat dit altijd op Europees niveau moet gebeuren; beveelt aan om, wanneer bij uitzondering de procedure van gunning via onderhandelingen wordt toegepast, de prijzen te baseren op de constructiekosten, met inbegrip van strikte, redelijke marges voor de markdeelnemers;

78. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass alle Verträge des Parlaments für die Errichtung von Gebäuden und deren Innenausbau immer auf der breitestmöglichen Basis europaweit ausgeschrieben werden sollte, sollte ausnahmsweise das Verhandlungsverfahren zur Anwendung kommen, müssen die Preise auf den Baukosten beruhen, einschließlich eines strikten und vernünftigen Spielraums für die Wirtschaftsteilnehmer;


Wanneer de Commissie geen duidelijke, op de Verdragen gebaseerde opvattingen heeft, kan en zal zij dan een duidelijke strategie vaststellen ter bespoediging van de grensoverschrijdende logistiek, waarbij tevens de luchtvervuiling door kooldioxide wordt teruggedrongen en bedreigde gemeenschappen worden beschermd? Van zo'n strategie zouden ook belangrijke multimodale infrastructuurprojecten, het elektronisch volgen van goederen en het uitwisselen van lading, grensoverschrijdende harmonisatie van de douanevoorschriften en opleidingsprogramma's voor de gehele voorzieningsketen/logistieke sector deel moeten uitmaken. Dit moet zo spoedig mogelijk ...[+++]gebeuren om de economieën van de EU-lidstaten weer te laten groeien.

Falls die Kommission keine klaren Auffassungen auf der Grundlage der Verträge hat, kann und wird die Kommission eine klare Strategie zur Beschleunigung der grenzüberschreitenden Logistik annehmen, wobei gleichzeitig die Luftverschmutzung durch Kohlendioxid reduziert wird und gefährdete Gemeinden geschützt werden sollen? Teil einer solchen Strategie sollten auch wichtige multimodale Infrastrukturvorhaben, elektronische Frachtverfolgung und Austausch der Ladung, eine grenzübergreifender Harmonisierung der Zollvorschriften und Schulungsprogramme für die gesamte Versorgungskette/den Bereich der Logistik sein. Dies sollte so bald wie möglich ...[+++]


Dat kan natuurlijk alleen maar gebeuren wanneer het reglement van de Verenigde Naties wordt veranderd, en u weet allemaal hoe moeilijk dat is, maar het is mogelijk.

Dazu bedarf es natürlich einer Änderung der Satzung der Vereinten Nationen. Sie alle wissen, wie schwierig das ist, aber die Option ist offen.


Dit initiatief is daarom vandaag opnieuw gelanceerd, al is het nog te vroeg om te zeggen of het al dan niet mogelijk zal zijn om in de Raad een akkoord te bereiken, en zo ja, wanneer dit zal gebeuren en op welke basis.

Inzwischen wurde diese Initiative wieder in Gang gebracht, aber es ist noch zu früh, um zu sagen, ob im Rat Einigung erzielt werden kann, und wenn ja, wann und auf welcher Grundlage.


Dit is volgens uw rapporteur van essentieel belang, wanneer we ervoor willen zorgen dat het meerjarenkader zo snel mogelijk in werking treedt (iets dat uw rapporteur en het EP graag willen zien gebeuren).

Dies ist seiner Auffassung nach wesentlich, wenn wir gewährleisten wollen, dass die Grundrechteagentur so schnell wie möglich aktiv werden kann (etwas was Ihr Berichterstatter und so auch das Parlament sich sehr wünschen).


7. Om zo snel mogelijk te kunnen optreden en te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, stelt de Commissie voor de vaststelling van het pakket met de eerste richtlijnen niet af te wachten, en de oliemaatschappijen nu al in het kader van een vrijwillig akkoord te laten toezeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren (behalve wanneer door middel van passende controles is aangetoond dat deze zich ...[+++]

7. Um so rasch wie möglich zu handeln und neue Katastrophen wie die der ERIKA zu verhindern, schlägt die Kommission, ohne die Verabschiedung des ersten Richtlinien pakets abzuwarten, vor, daß sich die Mineralölgesellschaften in einer freiwilligen Vereinbarung verpflichten, keine Tankschiffe mehr zu chartern, die älter als 15 Jahre sind (außer wenn durch entsprechende Kontrollen festgestellt wurde, daß sie sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden), und sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit zu treffen.


Wanneer de levering niet vóór de afloop van die termijn kan gebeuren, kan de Commissie op schriftelijk, naar behoren gestaafd verzoek van de begunstigde de genoemde termijn verlengen voor de duur die nodig is om de levering mogelijk te maken, met dien verstande dat de verlenging ten hoogste 30 dagen mag bedragen. De leverancier is verplicht die verlenging te aanvaarden.

Kann die Lieferung nicht vor Ablauf dieser Frist abgewickelt werden, so kann die Kommission auf ordnungsgemäß begründeten schriftlichen Antrag des Begünstigten die Frist so verlängern, daß eine Lieferung innerhalb von 30 Tagen möglich ist. Der Auftragnehmer ist verpflichtet, eine solche Verlängerung zu akzeptieren.


Zij stellen echter dat dit alleen kan gebeuren wanneer mogelijke verstoringen van de interne markt worden voorkomen, o.a. doordat een koolstof/energieheffing voor de hele Gemeenschap wordt ingevoerd.

Sie behaupten indessen, diese Anstrengung nur leisten zu können, wenn potentielle Verzerrungen am Binnenmarkt vermieden werden - unter anderem durch die Einführung der gemeinschaftsweiten CO-/Energiesteuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren wanneer mogelijke' ->

Date index: 2024-04-28
w