Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directie Verkiezingen en Bevolking
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gemeenteraadsverkiezing
Kosten van de verkiezingen
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Portugeestalig gebied
Regionale verkiezing
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen
Zakelijke technologische ontwikkelingen uitleggen

Traduction de «gebied van verkiezingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

Lokalwahl [ Gemeinderatswahl | Gemeindewahl | Kommunalwahl ]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

vorgezogene Neuwahlen | vorgezogene Wahlen


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]


Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika

EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen


training geven op het gebied van zakelijke technologische ontwikkelingen | zakelijke technologische ontwikkelingen uitleggen | onderwijzen op het gebied van technologische bedrijfsontwikkelingen | training geven op het gebied van technologische bedrijfsontwikkelingen

Schulungen zur technologischen Unternehmensentwicklung anbieten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat „de verkiezingen [.] noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen” en dat „de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd”;

G. in Erwägung des Schlussberichts der inländischen Wahlbeobachtungsorganisation Golos, in dem es heißt, dass die Wahl weder frei noch fair verlaufen sei und weder der russischen Wahlgesetzgebung noch internationalen Wahlstandards entsprochen habe und dass grundlegende Wahlprinzipien – Wettbewerb gleichberechtigter Konkurrenten, Neutralität der Behörden, Unabhängigkeit der Wahlausschüsse, Abstimmung in Übereinstimmung mit den Gesetzen, korrekte Auszählung der Stimmen – verletzt worden seien;


G. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat "de verkiezingen [.] noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen" en dat "de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd";

G. in Erwägung des Schlussberichts der inländischen Wahlbeobachtungsorganisation Golos, in dem es heißt, dass die Wahl weder frei noch fair verlaufen sei und weder der russischen Wahlgesetzgebung noch internationalen Wahlstandards entsprochen habe und dass grundlegende Wahlprinzipien – Wettbewerb gleichberechtigter Konkurrenten, Neutralität der Behörden, Unabhängigkeit der Wahlausschüsse, Abstimmung in Übereinstimmung mit den Gesetzen, korrekte Auszählung der Stimmen – verletzt worden seien;


F. overwegende dat de Russische verkiezingswaarnemingsorganisatie Golos in haar eindrapport stelt dat "de verkiezingen noch vrij, noch eerlijk waren en evenmin voldeden noch aan de vereisten van het Russische kieswetboek, noch aan de internationale normen op het gebied van verkiezingen" en dat "de basisprincipes van verkiezingen, namelijk waarachtige mededinging en gelijke rechten voor alle betrokken partijen, een neutrale administratie, onafhankelijke kiescommissies, stemming overeenkomstig de wet en een correct proces voor de telling van de stemmen, niet zijn geëerbiedigd";

F. in Kenntnis des Schlussberichts der inländischen Wahlbeobachtungsorganisation GOLOS, in dem es heißt, dass die Wahl „weder frei noch fair verlaufen [sei] und weder der russischen Wahlgesetzgebung noch internationalen Wahlstandards entsprochen“ habe und dass „grundlegende Wahlprinzipien – Wettbewerb von gleichberechtigten Konkurrenten, Neutralität der Behörden, Unabhängigkeit der Wahlkommissionen, eine in Übereinstimmung mit den Gesetzen durchgeführte Abstimmung, eine korrekte Auszählung der Stimmen – verletzt“ worden seien;


De Raad roept alle politieke krachten op bij te dragen aan een constructieve dialoog om de hervormingen verder op weg te helpen, met name op het gebied van verkiezingen en justitie.

Der Rat fordert alle politischen Kräfte auf, zu einem konstruktiven Dialog beizutragen und die Reformen voranzutreiben, insbesondere in den Bereichen Wahlen und Justiz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de nationale bepalingen betreffende de procedure voor de Europese verkiezingen in overeenstemming moeten zijn met de grondbeginselen van het communautaire bestel, en in het bijzonder met het primaire Gemeenschapsrecht en de geest en de letter van de Akte van 1976; overwegende dat de bevoegde nationale autoriteiten (wetgevings- ,bestuurlijke en rechterlijke) derhalve bij de toepassing en/of interpretatie van hun nationale bepalingen betreffende de procedure voor de Europese verkiezingen niet voorbij kunnen gaan aan de beginselen van het Gemeenschapsrecht op het gebied van verkiezingen,

D. in der Erwägung, dass die nationalen Vorschriften über das Verfahren für die Wahlen zum Europäischen Parlament im Einklang mit den Grundsätzen der Gemeinschaftsrechtsordnung und insbesondere mit dem Primärrecht der Gemeinschaften und mit Geist und Buchstabe des Akts von 1976 stehen müssen; in der Erwägung, dass die zuständigen nationalen Behörden der Legislative, Exekutive und Judikative daher bei der Anwendung und/oder Auslegung ihrer nationalen Vorschriften über das Verfahren für die Wahlen zum Europäischen Parlament den Grundsätzen des gemeinschaftlichen Wahlrechts Rechnung tragen müssen,


D. overwegende dat de nationale bepalingen betreffende de procedure voor de Europese verkiezingen in overeenstemming moeten zijn met de grondbeginselen van het communautaire bestel, en in het bijzonder met het primaire Gemeenschapsrecht en de geest en de letter van de Akte van 1976; overwegende dat de bevoegde nationale autoriteiten (wetgevings- ,bestuurlijke en rechterlijke) derhalve bij de toepassing en/of interpretatie van hun nationale bepalingen betreffende de procedure voor de Europese verkiezingen niet voorbij kunnen gaan aan de beginselen van het Gemeenschapsrecht op het gebied van verkiezingen,

D. in der Erwägung, dass die nationalen Vorschriften über das Verfahren für die Wahlen zum Europäischen Parlament im Einklang mit den Grundsätzen der Gemeinschaftsrechtsordnung und insbesondere mit dem Primärrecht der Gemeinschaften und mit Geist und Buchstabe des Akts von 1976 stehen müssen; in der Erwägung, dass die zuständigen nationalen Behörden der Legislative, Exekutive und Judikative daher bei der Anwendung und/oder Auslegung ihrer nationalen Vorschriften über das Verfahren für die Wahlen zum Europäischen Parlament den Grundsätzen des gemeinschaftlichen Wahlrechts Rechnung tragen müssen,


In het verzoek om een prejudiciële beslissing heeft de Nederlandse Raad van State, omgekeerd, de vraag gesteld of een lidstaat enkele categorieën van eigen onderdanen die wonen in een met de Gemeenschap geassocieerd gebied overzee (in casu Aruba), mag uitsluiten van het kiesrecht voor de verkiezingen van het Europees Parlement (C-300/04).

In einem Vorabentscheidungsverfahren hat der niederländische Raad van State gefragt, ob ein Mitgliedstaat Gruppen eigener Staatsangehöriger vom Wahlrecht für die Wahlen zum Europäischen Parlament ausschließen darf, die in einem überseeischen Gebiet wohnen, das mit der Gemeinschaft assoziiert ist (im vorliegenden Fall Aruba) (C-300/04).


De Europese Unie acht het belangrijk dat een verkiezingsklimaat wordt geschapen dat gunstig is voor het houden van vrije en regelmatige verkiezingen, met name door de oprichting van een onafhankelijke kiescommissie, waarbij aan allen gelijke toegang tot de media moet worden geboden door hen gelijkelijk in staat te stellen politieke bijeenkomsten te organiseren, overeenkomstig de door het Parlementaire forum van de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC) voor het SADC-gebied opgestelde verkiezingsnormen.

Sie hebt hervor, dass Rahmenbedingungen – beispielweise mit einer unabhängigen Wahlkommission, mit gleichberechtigtem Zugang zu den Medien, mit gleichen Möglichkeiten zum Abhalten von Wahlveranstaltungen – geschaffen werden müssen, unter denen die Wahlen gemäß den Normen und Standards des Parlamentarischen Forums der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) für Wahlen in der SADC-Region frei und fair verlaufen können.


De EU wijst op het belang van een verkiezingsklimaat dat bevorderlijk is voor het houden van vrije en regelmatige verkiezingen, die voldoen aan de internationale normen zoals bijvoorbeeld de verkiezingsnormen voor het SADC-gebied die zijn opgesteld door het Parliamentary forum van de Ontwikkelingsgemeenschap van zuidelijk Afrika (SADC).

Sie hebt hervor, dass Rahmenbedingungen geschaffen werden müssen, unter denen die Wahlen gemäß internationalen Standards, wie etwa den Normen und Standards des Parlamentarischen Forums der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) für Wahlen in der SADC-Region, frei und fair verlaufen können.


Deze plaatselijke verkiezingen vormen zonder twijfel een solide basis voor het proces van vreedzame herintegratie van het gebied in Kroatië.

Diese lokalen Wahlen stellen sicher eine solide Grundlage für den Prozeß der friedlichen Wiedereingliederung der Region in Kroatien dar.


w