Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebieden overzee toestemming zouden moeten " (Nederlands → Duits) :

4. IS VAN MENING dat, indien de betrokken lidstaat zulks wenst, de landen en gebieden overzee toestemming zouden moeten krijgen om het EU LRIT DC te gebruiken en dat in de landen en gebieden overzee geregistreerde vaartuigen in het EU LRIT DV zouden moeten kunnen worden opgenomen; IS VAN MENING DAT de financiële gevolgen daarvan verder moeten worden besproken;

4. IST DER AUFFASSUNG, dass es den überseeischen Ländern und Gebieten erlaubt sein sollte, das LRIT-Datenzentrum der EU zu nutzen, und dass die Aufnahme von in überseeischen Ländern und Gebieten zugelassenen Schiffen in das LRIT-Datenzentrum der EU möglich sein sollte, falls die betreffenden Mitgliedstaaten dies wünschen; IST DER AUFFASSUNG, dass die finanziellen Folgen dieses Punktes weiter erörtert werden müssen;


14. wijst erop dat bepaalde Europese gebieden de zeebekkens van het Europese vasteland niet delen; is van mening dat de ultraperifere gebieden daarom gehergroepeerd zouden moeten worden en vertegenwoordigd zouden moeten worden in een specifieke adviesraad die daartoe moet worden opgericht; dat het noodzakelijk is om de in het kader van het GVB getroffen beperkende maatregelen aan te passen aan de werkelijke staat van de visbestanden in die regio's; wijst op het feit dat het Europees Fonds v ...[+++]

14. weist darauf hin, dass einige europäische Gebiete keine Anrainer der europäischen Meere sind; vertritt deshalb die Auffassung, dass die Regionen in äußerster Randlage zusammengefasst und in einem hierzu eingerichteten spezifischen Beirat vertreten sein sollten, und dass die im Rahmen der GFP ergriffenen restriktiven Maßnahmen an den tatsächlichen Zustand der Fischbestände in diesen Regionen angepasst werden müssen; weist nach ...[+++]


Hoewel met betrekking tot verschillende kernpunten reeds aanzienlijke vooruitgang is geboekt, moeten de inspanningen worden voortgezet, met name inzake de indicatieve nationale toewijzingen, de cofinancieringspercentages, en de landen en gebieden overzee.

Es sind bei einigen Kern­fragen beträchtliche Fortschritte zu verzeichnen, allerdings sind noch weitere Beratungen – insbesondere über die indikativen nationalen Zuteilungen, die Kofinanzierungssätze und die überseeischen Länder und Gebiete – erforderlich.


26. vestigt wat de interne controlecapaciteit betreft, vooral met betrekking tot de kleinere agentschappen, de aandacht op een voorstel dat de intern financieel controleur op 14 september 2006 aan de bevoegde commissie van Parlement heeft gedaan en waarin hij te kennen geeft dat kleinere agentschappen toestemming zouden moeten krijgen om interne auditdiensten tegen betaling door de privésector te laten verrichten;

26. nimmt, was die Fähigkeit zur Durchführung interner Prüfungen, insbesondere bei den kleineren Agenturen, betrifft, Kenntnis von einem Vorschlag, den der Interne Prüfer am 14. September 2006 vor dem zuständigen Ausschuss des Parlaments dargelegt hat, wonach es den kleineren Agenturen gestattet sein sollte, gegen Entgelt interne Prüfungsleistungen des privaten Sektors in Anspruch zu nehmen;


26. vestigt wat de interne controlecapaciteit betreft, vooral met betrekking tot de kleinere agentschappen, de aandacht op een voorstel dat de intern financieel controleur op 14 september 2006 aan de bevoegde commissie van het Parlement heeft gedaan en waarin hij te kennen geeft dat kleinere agentschappen toestemming zouden moeten krijgen om interne auditdiensten tegen betaling door de privésector te laten verrichten;

26. nimmt, was die Fähigkeit zur Durchführung interner Prüfungen, insbesondere bei den kleineren Agenturen, betrifft, Kenntnis von einem Vorschlag, den der Interne Prüfer am 14. September 2006 vor dem zuständigen Ausschuss des Parlaments dargelegt hat, wonach es den kleineren Agenturen gestattet sein sollte, gegen Entgelt interne Prüfungsleistungen des privaten Sektors in Anspruch zu nehmen;


Wij zijn uitermate geschokt dat de gerechtshoven in Libië opnieuw de doodstraf hebben bevestigd voor Europeanen die in vrijheid zouden moeten worden gesteld en toestemming zouden moeten krijgen terug te keren naar huis, naar Bulgarije.

Wir sind äußerst schockiert, dass die Gerichte in Libyen die Todesstrafen für Europäer bestätigt haben, die freigelassen und nach Hause in ihre Heimat Bulgarien geschickt werden sollten.


Een toekomstig partnerschap moet worden afgestemd op hun specifieke status, behoeften, problemen en potentieel. Tegelijkertijd moeten de nauwe banden, de wederzijdse belangen en de solidariteit tussen de landen en gebieden overzee en de EU worden erkend.

Eine solche Partnerschaft sollte grundsätzlich auf den spezifischen Status und die besonderen Bedürfnisse, Herausforderungen und Potenziale der ÜLG zugeschnitten sein, wobei gleichzeitig die enge Verbindung, die gegenseitigen Interessen und die Solidarität zwischen den ÜLG und der EU anerkannt werden müssen.


3. dringt er bij de Oezbeekse autoriteiten op aan om de voorwaarden te creëren voor een volledig, onafhankelijk en transparant onderzoek naar de slachting van Andizjan, in het kader waarvan plaatselijke mensenrechtenactivisten toestemming zouden moeten krijgen om hun werk te doen zonder bang te hoeven zijn voor vervolging, pers- en internationale organisaties onbeperkte toegang tot Andizjan zouden moeten krijgen en het onderzoek zo ...[+++]

3. fordert die usbekischen Behörden nachdrücklich auf, die Bedingungen für eine umfassende, unabhängige und transparente Untersuchung des Massakers von Andijan zu schaffen, wobei sie Menschenrechtsaktivisten vor Ort in diesem Zusammenhang gestatten sollten, ohne Angst vor Verfolgung zu arbeiten, der Presse und den internationalen Organisationen uneingeschränkten Zugang zu Andijan ermöglichen sollten und die Ermittlungen in Einklang mit den Bestimmungen der OSZE und unter Beobachtung internationaler Organe wie der Vereinten Nationen und der EU dur ...[+++]


Stabex/Betrekkingen met de LGO De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het besluit tot verlaging van het bedrag van de transfers die aan de landen en gebieden overzee (LGO) moeten worden betaald in het kader van het Stabex-stelsel krachtens het besluit betreffende de associatie van de LGO met de EEG van 25 juli 1991.

Stabex/Beziehungen zu den ÜLG Der Rat billigte den Beschluß über die Kürzung der Transferzahlungen an die überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse gemäß dem Beschluß vom 25. Juli 1991 über die Assoziation der ÜLG mit der EWG.


De Commissie is van mening dat de gebruikelijke criteria voor de vaststelling van datgene wat onder het wetgevend terrein valt (met name: dwingend karakter, essentiële onderdelen van de actie, algemene reikwijdte) als richtsnoer moeten worden gebruikt om vast te stellen welke gebieden onder de medebeslissingsproced ...[+++]

Die Kommission zieht die ueblichen Kriterien zur Bestimmung der legislativen Natur einer Massnahme (u.a. die Tatsache, dass die Rechtsakte zwingend sind, die Grundzuege der betreffenden Gemeinschaftsaktion festlegen und von allgemeiner Tragweite sind) als "Raster" heran, um zu bestimmen, welche Materien fuer die Mitentscheidung in Frage kommen.


w