Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Oorspronkelijk
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Oorspronkelijke waarde
Primair
Uit verdragen voortvloeiende rechten
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «gebleken dan oorspronkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze






oorspronkelijke kapitaalrekening

ursprüngliches Kapitalkonto




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tenuitvoerlegging van de in de Europa geplande demonstratieprojecten is moeilijker gebleken dan oorspronkelijk gedacht.

Die Umsetzung der vorgesehenen Demonstrationsprojekte in Europa gestaltet sich schwieriger als erwartet.


31. wijst erop dat eind 2012 na opeenvolgende follow-up-controles 15 van de 452 acties die oorspronkelijk binnen het kader voor interne controle waren overeengekomen, nog steeds niet afgewikkeld waren; neemt nota van de conclusie van de interne controleur dat gebleken is dat twee directoraten-generaal (Financiën en Infrastructuur en logistiek) hun aanbestedingsprocedures hebben weten te verbeteren;

31. stellt fest, dass Ende 2012 nach mehreren aufeinanderfolgenden Folgeprüfungen 15 der 452 ursprünglich vereinbarten Maßnahmen des Internen Kontrollrahmens immer noch nicht abgeschlossen waren; nimmt die Schlussfolgerung des Internen Prüfers zur Kenntnis, dass in zwei Generaldirektionen (Finanzen sowie Infrastruktur und Logistik) die Verfahren der Vergabe öffentlicher Aufträge eindeutig verbessert wurden;


56. wijst op de over het algemeen beperkte democratische controle die in programmalanden op nationaal niveau kan worden uitgeoefend op de trojka; merkt echter op dat deze democratische controle per land verschilt en afhangt van de bereidheid van de nationale instellingen en de effectieve controlecapaciteit van de nationale parlementen, zoals is gebleken bij de afwijzing van het oorspronkelijke mvo door het parlement van Cyprus; merkt echter op dat de nationale parlemente ...[+++]

56. verweist auf die allgemein schwache demokratische Verantwortlichkeit der Troika auf nationaler Ebene in den Programmländern; stellt jedoch fest, dass diese demokratische Verantwortlichkeit in den Ländern unterschiedlich ist, je nach dem Willen der nationalen Exekutive und der Fähigkeit der nationalen Parlamente zu einer wirksamen Kontrolle, wie aus dem Fall der Ablehnung des ursprünglichen MoU durch das zypriotische Parlament hervorgeht; weist jedoch darauf hin, dass die nationalen Parlamente, als sie angehört wurden, vor die Wahl gestellt wurden, entweder einen möglichen Zahlungsausfall in Bezug auf ihre Schulden hinzunehmen oder ...[+++]


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat met de voorgenomen transactie (in haar oorspronkelijk aangemelde vorm) twee bottelaars van huismerken zouden samengaan die sterk staan in Frankrijk, Duitsland en België, vooral voor vruchtensappen, vruchtenlimonades, nectaren en koolzuurvrije dranken in aseptische PET-flessen.

Die Kommissionsuntersuchung ergab, dass sich im Zuge der geplanten Übernahme, so wie sie ursprünglich angemeldet worden war, zwei große Abfüller für Handelsmarken zusammengeschlossen hätten, die in Frankreich, Deutschland und Belgien insbesondere in Bezug auf Fruchtsäfte, Fruchtsaftgetränke, Fruchtnektar und stille Getränke in keimfreier PET-Abfüllung beide über eine starke Marktposition verfügen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Commissievoorstel heeft ten doel om, waar de vrijwillige quota-afstand geringer is gebleken dan oorspronkelijk verwacht, te bevorderen dat in het kader van de tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikersector meer productiequota voor suiker vrijwillig worden afgestaan.

Mit dem Kommissionsvorschlag soll im Rahmen der befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie ein erhöhter freiwilliger Verzicht auf Zuckererzeugungsquoten erreicht werden, da bislang nicht in dem ursprünglich vorgesehenen Ausmaß auf Quoten verzichtet wurde.


12. merkt op dat, hoewel de door de EU gefinancierde pretoetredingsprogramma's hebben bijgedragen aan de voorbereiding op de toepassing van het GLB en de partnerschapsprogramma's van nut zijn gebleken, de oorspronkelijke doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn bereikt en dat de efficiëntie van de communautaire maatregelen beperkt is gebleken;

12. stellt fest, dass die gemeinschaftlich finanzierten Vorbereitungsprogramme zwar zur Vorbereitung auf die Durchführung der GAP beigetragen und sich die Partnerschaftsprogramme als nützlich erwiesen haben, die ursprünglichen Ziele aber nur teilweise erreicht wurden und die Effizienz der gemeinschaftlichen Maßnahmen begrenzt war;


12. merkt op dat, hoewel de door de EU gefinancierde pretoetredingsprogramma's hebben bijgedragen aan de voorbereiding op de toepassing van het GLB en de partnerschapsprogramma's van nut zijn gebleken, de oorspronkelijke doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn bereikt en dat de efficiëntie van de communautaire maatregelen beperkt is gebleken;

12. stellt fest, dass die gemeinschaftlich finanzierten Vorbereitungsprogramme zwar zur Vorbereitung auf die Durchführung der GAP beigetragen und sich die Partnerschaftsprogramme als nützlich erwiesen haben, die ursprünglichen Ziele aber nur teilweise erreicht wurden und die Effizienz der gemeinschaftlichen Maßnahmen begrenzt war;


12. merkt op dat, hoewel de door de EU gefinancierde pretoetredingsprogramma’s hebben bijgedragen aan de voorbereiding op de toepassing van het GLB en de partnerschapsprogramma’s van nut zijn gebleken, de oorspronkelijke doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn bereikt en dat de efficiëntie van de communautaire maatregelen beperkt is gebleken;

12. stellt fest, dass die gemeinschaftlich finanzierten Vorbereitungsprogramme zwar zur Vorbereitung auf die Durchführung der GAP beigetragen und dass sich die Partnerschaftsprogramme als nützlich erwiesen haben, die ursprünglichen Ziele aber nur teilweise erreicht wurden und die Effizienz der gemeinschaftlichen Maßnahmen begrenzt war;


Gebleken is dat met de tenuitvoerlegging van het stabiliteitsprogramma van 1998 het merendeel van de oorspronkelijke streefcijfers voor 1999 is bereikt.

Bei der Umsetzung des Stabilitätsprogramms von 1998 sind offenbar die ursprünglichen Ziele für 1999 größtenteils erreicht worden.


Door deze wijziging wordt de uiterste datum voor het in het vrije verkeer brengen van de betrokken produkten verschoven van 31 maart 1995 naar 31 mei 1995, omdat het voor sommige importeurs onmogelijk is gebleken deze produkten binnen de oorspronkelijk geplande termijn aan te bieden.

Mit dieser Änderung wird die Frist für die Stellung der betroffenen Waren in den freien Verkehr vom 31. März 1995 bis zum 31. Mai 1995 verlängert, da es sich gezeigt hat, daß es bestimmten Einführern nicht möglich war, die betroffenen Waren innerhalb der ursprünglich vorgesehenen Frist zur Abfertigung in den freien Verkehr zu stellen.


w