Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
In gebreke gebleven
Intra-individueel
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Met dezelfde kracht en uitwerking
Onbetaald gebleven vordering
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Upselling
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «gebleven bij dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit






intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder anciënniteit wordt verstaan de periodes gedurende dewelke de werkman ononderbroken in dienst is gebleven bij dezelfde onderneming.

Unter Dienstalter versteht man die Zeiträume, während deren der Arbeiter ununterbrochen im Dienst desselben Unternehmens gestanden hat.


Deze termijnen worden verdubbeld wat de werklieden betreft die gedurende ten minste twintig jaar ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven.

Diese Fristen verdoppeln sich, wenn es sich um Arbeiter handelt, die mindestens zwanzig Jahre lang ununterbrochen im Dienst desselben Unternehmens gestanden haben.


Deze termijn wordt verdubbeld wanneer de werkman ten minste twintig jaar ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst is gebleven.

Diese Frist verdoppelt sich, wenn es sich um Arbeiter handelt, die mindestens zwanzig Jahre lang ununterbrochen im Dienst desselben Unternehmens gestanden haben.


Deze termijnen worden verdubbeld wat de werklieden betreft die gedurende ten minste twintig jaar ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven.

Diese Fristen verdoppeln sich, wenn es sich um Arbeiter handelt, die mindestens zwanzig Jahre lang ununterbrochen im Dienst desselben Unternehmens gestanden haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese productie van de sector is tussen 1981 en 2001 verdubbeld, met 1,3 miljoen ton, maar achteraf, tot in 2008, omzeggens onveranderd gebleven (+ 0,5%), terwijl de wereldproductie in dezelfde periode een zeer sterke groei kende (+ 7,6%).

Im Zeitraum 1981-2001 verdoppelte sich die Aquakulturproduktion in der EU und erreichte im Jahr 2001 ein Gesamtproduktionsvolumen von 1,3 Mio. Tonnen. Im Zeitraum 2002-2008 stagnierte die Aquakulturproduktion in der EU mit einer Zuwachsrate von insgesamt nur 0,5 % allerdings nahezu vollends, während die weltweite Aquakulturproduktion sehr hohe Wachstumsraten verzeichnete (+ 7,6 % jährlich).


1989 (mei): Benoemd tot hoofdadviseur bij de Rekenkamer (in dezelfde functionele rang in New York gebleven).

1989 (Mai): Ernennung zum leitenden Berater am französischen Rechnungshof (unter Beibehaltung seiner dienstlichen Stellung in New York).


De modaliteiten van het begrenzingsprincipe zijn weliswaar in de loop van de eeuwen geëvolueerd, maar de rechtvaardiging voor dit principe is altijd dezelfde gebleven: het maritieme vervoer is een riskante economische activiteit, welke moet worden beschermd; de begrenzing van de verantwoordelijkheid biedt een dergelijke bescherming; een handelaar die een scheepseigenaar verzoekt om zijn goederen over zee te vervoeren, accepteert een zeker risico te lopen en moet daarvan de consequenties aanvaarden; de beschermi ...[+++]

Die Modalitäten des Prinzips der Beschränkung haben sich zwar im Verlauf der Jahrhunderte weiterentwickelt, die Begründungen dieses Prinzips waren aber stets die gleichen: der Seeschifffahrtsverkehr, der eine riskante Wirtschaftstätigkeit ist, muss geschützt werden; die Haftungsbeschränkung bietet diesen Schutz; außerdem akzeptiert ein Geschäftsmann, der einen Schiffseigner damit beauftragt, seine Güter auf See zu befördern, dass er ein gewisses Risiko eingeht, und er muss die Folgen tragen; die Haftungsbeschränkung des Eigners entspricht dieser Sachlage.


Op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking kon dezelfde evolutie worden waargenomen. De Commissie en de lidstaten samen zijn weliswaar de voornaamste donoren van het Latijns-Amerikaanse continent gebleven (met tot het jaar 2000 45% van de totale officiële ontwikkelingshulp), maar de EU-hulp is de in de loop der jaren niettemin dramatisch gedaald (van 2.580 miljoen dollar in 1981 tot 1.820 miljoen dollar eind 2000, een daling me ...[+++]

In der Entwicklungszusammenarbeit schließlich liefen die Dinge auch nicht anders, die EU – Kommission plus Mitgliedstaaten – blieb zwar erster Geber von öffentlicher Entwicklungshilfe zugunsten Lateinamerikas (was bis zum Jahr 2000 sogar 45% davon ausmachte), aber diese öffentliche Entwicklungshilfe ist dramatisch zurückgegangen (z. B. von 2 580 Mio. Dollar im Jahr 1981 um 29% auf 1 820 Dollar zum Ende des genannten Jahres).


De doelstellingen van het GVB zijn dezelfde gebleven, maar de omstandigheden hebben zich de laatste 20 jaar substantieel gewijzigd.

Wenn nun die Ziele der GFP gleich geblieben sind, so haben sich die Bedingungen in den letzten 20 Jahren erheblich geändert, weshalb zu ihrer Durchführung eine gründliche Revision der GFP, so wie wir sie heute betreiben, erforderlich ist.


Voor personen voor wie geen bijdragen aan een aanvullende pensioenregeling meer worden betaald omdat ze in een andere lidstaat zijn gaan werken, nemen de lidstaten de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat hun verworven pensioenrechten behouden blijven in dezelfde mate als voor deelnemers voor wie geen bijdragen meer worden betaald, maar die in dezelfde lidstaat zijn gebleven.

Die Mitgliedstaaten treffen Maßnahmen zur Aufrechterhaltung erworbener Rentenansprüche für Anspruchsberechtigte, für die als Folge des Wechsels von einem Mitgliedstaat in einen anderen keine weiteren Beiträge in das ergänzende Rentensystem gezahlt werden, und zwar im gleichen Umfang wie für anspruchsberechtigte Personen, für die keine Beiträge mehr gezahlt werden, die jedoch im selben Mitgliedstaat verbleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleven bij dezelfde' ->

Date index: 2024-07-27
w