Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangrenzend gebouw
Administratiegebouw
Apparatuur voor elektronische toegang tot een gebouw
Bijna-energieneutraal gebouw
Bijna-nul-energie-gebouw
Bouw
Collectief gebouw
Conciërge
Fabriek
Gebouw
Gebouwenbeheerder
Gewoon spoorkaartje
Heel dier
Heel geslacht dier
Heel kaartje
Heel treinkaartje
Industrieel gebouw
Industriële installatie
Karkas
Openbaar gebouw
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Publiek gebouw
Syndicus
Syndicus gebouw
Uitrusting voor elektronische toegang tot een gebouw
Vervoerbewijs voor volle prijs

Vertaling van "gebouw – heel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
openbaar gebouw [ administratiegebouw | publiek gebouw ]

öffentliches Gebäude [ Verwaltungsgebäude ]




apparatuur voor elektronische toegang tot een gebouw | uitrusting voor elektronische toegang tot een gebouw

Elektronische Gebäudezutrittsanlagen


bijna-energieneutraal gebouw | bijna-nul-energie-gebouw

Fast-Nullenergiegebäude | Niedrigstenergiegebäude


industrieel gebouw [ fabriek | industriële installatie ]

Industriegebäude [ Fabrik | Industrieanlage | Industriebau | Produktionsanlage ]


gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

Fahrkarte zum Regeltarif


heel dier | heel geslacht dier | karkas

Schlachtkörper | Tierkörper






syndicus | syndicus gebouw | conciërge | gebouwenbeheerder

Hausbetreuerin | Haushandwerkerin | Hauswart/Hauswartin | Hauswartin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]


C. overwegende dat tot de recente gewelddadige gebeurtenissen onder andere een op 26 augustus 2011 gepleegde bomaanslag op een gebouw van de Verenigde Naties in Abuja moet worden gerekend, alsook aanvallen op kerken en religieuze symbolen in heel Nigeria tijdens de kerstperiode van 2011, een golf van aanvallen waarbij ruim 150 burgers zijn omgekomen in Kano, Noord-Nigeria, op 20 januari, en een zelfmoordaanslag op een kerk in Jos op 26 februari 2012;

C. in der Erwägung, dass die jüngsten Gewalttaten einen Bombenangriff gegen den Sitz der Vereinten Nationen in Abuja am 26. August 2011, Angriffe auf Kirchen und religiöse Symbole in ganz Nigeria während der Weihnachtszeit 2011, eine Welle von Anschlägen, bei denen am 20. Januar 2012 mehr als 150 Menschen in Kano im Norden Nigerias starben, und einen Selbstmordanschlag auf eine Kirche in Jos am 26. Februar 2012 einschließen;


Ik verplaats echter alleen mensen naar één gebouw zodat ze niet meer in acht verschillende gebouwen zitten die verspreid zijn door heel Brussel, omdat ik van mening ben dat we effectiever zullen zijn als we mensen de mogelijkheid geven om samen te werken.

Jedoch lasse ich nur deshalb Menschen, die sich derzeit verstreut rund um Brüssel in acht Gebäuden befinden, in ein einziges Gebäude einziehen, weil ich glaube, dass wir effektiver sein werden, wenn Menschen zusammenarbeiten können.


Wij herinneren ons allen – en degenen die ouder zijn dan ik zullen het zich heel goed herinneren – de asbestverontreiniging in het Berlaymont-gebouw, dat voor vijf of zes jaar gesloten werd.

Wir erinnern uns alle – und insbesondere die Älteren unter uns sehr gut – an das Problem der Asbestverseuchung des Berlaymont-Gebäudes, das für fünf oder sechs Jahre geschlossen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbeveling om bijvoorbeeld de badkamers uit dit gebouw te verwijderen, zal heel kostbaar blijken, evenals het voorstel om het hele wagenpark van het Europees Parlement te vervangen.

Zum Beispiel wird sich eine Empfehlung, die Toiletten in diesem Gebäude auszubauen, als sehr teuer herausstellen, ebenso wie der Vorschlag, den gesamten Fahrzeugpark des Europäischen Parlaments zu ersetzen.


Energiestatistieken zijn zoals de fundamenten van een gebouw: je ziet ze vanbuiten niet, maar zonder stort heel het gebouw in.

Die Energiestatistik ist wie ein Stahlgerüst, das ein Gebäude stützt: Man kann es von außen nicht sehen, aber ohne es würde das Gebäude einstürzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw – heel' ->

Date index: 2022-09-11
w