Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebracht binnen dertig » (Néerlandais → Allemand) :

Komen partijen niet tot overeenstemming, dan moet de onderhuurder, die, om zijn rechten ten opzichte van de verhuurder te vrijwaren, zijn aanvraag, zoals bepaald in artikel 11, II, tweede lid, ter kennis van de verhuurder heeft gebracht, de hoofdhuurder en de verhuurder dagvaarden binnen dertig dagen na het afwijzend antwoord van een van beiden, of, indien een van hen niet heeft geantwoord, binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn van drie maanden.

Wenn die Parteien keine Einigung erzielen, muss der Untermieter, der, um seine Rechte gegenüber dem Vermieter zu wahren, Letzterem seinen Antrag wie in Artikel 11 römisch II Absatz 2 vorgesehen zur Kenntnis gebracht hat, den Hauptmieter und den Vermieter innerhalb von dreißig Tagen nach der negativen Antwort, die er von einem der beiden erhalten hat, oder, falls einer von ihnen nicht geantwortet hat, innerhalb von dreißig Tagen nach Ablauf der dreimonatigen Frist vor Gericht laden.


3. Elke weigering of beperking van de toegang wordt de betrokkene schriftelijk ter kennis gebracht binnen dertig (30) dagen, behoudens wettelijke verlenging van die termijn.

(3) Wird die Auskunft verweigert oder eingeschränkt, ist dies der betroffenen Person innerhalb von dreißig (30) Tagen oder einer anderen gesetzlich vorgeschriebenen längeren Frist schriftlich mitzuteilen.


Komen partijen niet tot overeenstemming, dan moet de onderhuurder, die, om zijn rechten ten opzichte van de verhuurder te vrijwaren, zijn aanvraag, zoals bepaald in artikel 11, II, tweede lid, ter kennis van de verhuurder heeft gebracht, de hoofdhuurder en de verhuurder dagvaarden binnen dertig dagen na het afwijzend antwoord van een van beiden, of, indien een van hen niet heeft geantwoord, binnen dertig dagen na het verstrijken van de termijn van drie maanden.

Wenn die Parteien keine Einigung erzielen, muss der Untermieter, der, um seine Rechte gegenüber dem Vermieter zu wahren, Letzterem seinen Antrag wie in Artikel 11 römisch II Absatz 2 vorgesehen zur Kenntnis gebracht hat, den Hauptmieter und den Vermieter innerhalb von dreißig Tagen nach der negativen Antwort, die er von einem der beiden erhalten hat, oder, falls einer von ihnen nicht geantwortet hat, innerhalb von dreißig Tagen nach Ablauf der dreimonatigen Frist vor Gericht laden.


De aanvragen worden per aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de Dienst Vergunningen en Nieuwe Technologieën van de Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie ter kennis gebracht, binnen dertig werkdagen volgend op deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Die Anträge sind bei der Adresse, Service Autorisations et Nouvelles Technologies, Allgemeine Direktion Energie vom FÖD Wirtschaft, K.M.B., Mittelstand und Energie per Einschreiben mit Empfangsbestätigung innerhalb von dreissig Geschäftstagen nach dieser Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt einzureichen.


2. Het beroep wordt ingesteld binnen dertig dagen na de datum waarop de in lid 1 bedoelde beslissing ter kennis van de schuldeiser is gebracht.

2. Ein solcher Rechtsbehelf wird innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag, an dem die Entscheidung nach Absatz 1 dem Gläubiger mitgeteilt wurde , eingelegt.


De aanvragen worden per aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de Dienst Vergunningen en Nieuwe Technologieën van de Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie ter kennis gebracht, binnen dertig werkdagen. volgend op deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Die Anträge sind bei der Adresse, Service Autorisations et Nouvelles Technologies, Allgemeine Direktion Energie vom FÖD Wirtschaft, K.M.B., Mittelstand und Energie per Einschreiben mit Empfangsbestätigung innerhalb von dreissig Geschäftstagen nach dieser Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt einzureichen.


Er zou meer evenwicht in de concurrentievoorwaarden kunnen worden gebracht door vrijstelling van nieuwe categorieën staatssteun mogelijk te maken, samenwerking te bevorderen en de richtlijn inzake betalingsachterstand te wijzigen om betaling binnen dertig dagen te garanderen, en door hindernissen weg te nemen voor deelname aan openbare aanbestedingen.

Ausgeglichenere Wettbewerbsbedingungen könnten u. a. durch Ausnahmeregelungen für die neuen Kategorien staatlicher Beihilfen, die Förderung der Zusammenarbeit, die Änderung der Richtlinie über Zahlungsverzug zur Gewährleistung der Zahlung innerhalb von 30 Tagen und den Abbau der Hürden für die Beteiligung an öffentlichen Ausschreibungen geschaffen werden.


Dit advies wordt binnen dertig werkdagen ter kennis van de functionaris voor gegevensbescherming gebracht.

Das Gutachten ist dem DSB innerhalb von 30 Tagen zu übermitteln.


Dit advies wordt binnen dertig werkdagen ter kennis van de functionaris voor gegevensbescherming gebracht.

Das Gutachten ist dem DSB innerhalb von 30 Tagen zu übermitteln.


Deze beslissing worden binnen dertig dagen na de aanneming van de betrokken besluiten of maatregelen ter kennis gebracht van de Commissie.

Der diesbezügliche Beschluss wird der Kommission innerhalb von 30 Tagen nach Annahme der betreffenden Rechtsakte oder Maßnahmen notifiziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht binnen dertig' ->

Date index: 2021-08-10
w