Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen gebrek
Godsdienstvrijheid
Heeft
In gebreke blijven
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven debiteuren
In gebreke zijn
In vrijheid stellen
Latent gebrek
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Tekortkoming
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Vice propre
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Wanbetaler
Wanprestatie

Traduction de «gebrek aan vrijheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


in gebreke blijven | in gebreke zijn | tekortkoming | wanprestatie

Ausfall | Eintritt des Sicherungsfalls | Leistungsverzug | Nichterbringung fälliger Leistungen | Nichterfüllung | Säumnis | Schuldnerausfall | Schuldnerverzug


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner


recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn eenvoudigweg te veel voorbeelden van gebrek aan vrijheid – vrijheid van meningsuiting en persvrijheid, die onmisbaar zijn voor een goed werkende democratie. Verder zijn er aanwijzingen dat gevangenen gemarteld worden, staat de rechter het gebruik van onrechtmatig verkregen bewijs altijd toe enzovoort.

Es gibt einfach viel zu viele Beispiele für fehlende Freiheiten – die Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit, die für jede gut funktionierende Demokratie von entscheidender Bedeutung sind – sowie Beweise für Folter von Gefangenen, Gerichtsverhandlungen, in denen illegal beschaffte Beweise immer zugelassen werden, und so weiter.


' Art. 2 bis. § 1. Eenieder die van zijn vrijheid is beroofd overeenkomstig de artikelen 1 of 2 of ter uitvoering van een in artikel 3 bedoeld bevel tot medebrenging heeft vanaf dat ogenblik en vóór het eerstvolgende verhoor door de politiediensten, of bij gebrek hieraan door de procureur des Konings of de onderzoeksrechter, het recht om vertrouwelijk overleg te plegen met een advocaat naar keuze.

' Art. 2 bis. § 1. Jeder, dem gemäss Artikel 1 oder 2 oder in Ausführung eines in Artikel 3 erwähnten Vorführungsbefehls die Freiheit entzogen worden ist, hat das Recht, sich ab diesem Zeitpunkt und vor der nächstfolgenden Vernehmung durch die Polizeidienste oder, in deren Ermangelung, durch den Prokurator des Königs oder den Untersuchungsrichter mit einem Rechtsanwalt seiner Wahl vertraulich zu beraten.


Er is een compleet gebrek aan vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en persvrijheid.

Es gibt überhaupt keine Meinungsfreiheit, Vereinigungsfreiheit und Pressefreiheit.


B. overwegende dat een gebrek aan vrijheid van informatie kenmerkend is voor landen waar dictaturen of totalitaire regimes mensen hun fundamentele rechten en vrijheden ontzeggen,

B. in der Erwägung, dass das Nichtbestehen der Informationsfreiheit für jene Länder kennzeichnend ist, in denen Diktaturen oder totalitäre Regime dem Volk die grundlegenden Rechte und Freiheiten verweigern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals velen hier al hebben gezegd, is het niet voor het eerst dat wij een standpunt innemen over het gebrek aan vrijheid van meningsuiting, het onthouden van informatie, de afwezigheid van vrijheid van vergadering, de schending van zelfs de meest fundamentele beginselen van de rechtsstaat en het verbieden van oppositie.

Birma zeigt keinerlei Achtung gegenüber den Menschenrechte oder den bürgerlichen Freiheiten. Wie viele hier bereits angemerkt haben, ist es nicht das erste Mal, dass wir Stellung beziehen bezüglich eines Mangels an Meinungsfreiheit, der Unterdrückung von Informationen, dem Verbot der Versammlungsfreiheit, Verstößen gegen die grundlegenden Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit und einem Oppositionsverbot.


Grotere economische vrijheid is goed nieuws, maar een ernstig gebrek aan vrijheid van meninguiting en aan politieke en godsdienstvrijheid is precies het tegendeel van goed nieuws.

Größere wirtschaftliche Freiheit ist eine gute Sache, doch es ist schlecht, wenn es keine Meinungsfreiheit, keine politische Freiheit und keine Religionsfreiheit gibt.


In het collectieve geheugen worden coöperaties immers nog steeds vooral geassocieerd met gebrek aan vrijheid en centrale landbouwregels.

In diesen Ländern verbindet man mit diesem Begriff weiterhin in erster Linie eine zentral gesteuerte und damit unfreie Landwirtschaft.


Door de vereiste dat er sprake moet zijn van een bijzondere wil aan te zetten tot discriminatie, haat of geweld, wordt uitgesloten dat, indien geen sprake is van zulk een aanzetten, het verspreiden van pamfletten strafbaar zou kunnen worden gesteld (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-12/15, p. 126); hetzelfde moet gelden voor grappen, spottende uitlatingen, meningen en elke uiting die, bij gebrek aan het vereiste bijzondere opzet, behoort tot de vrijheid van menin ...[+++]

Durch das Erfordernis, dass ein besonderer Wille zur Anstiftung zu Diskriminierung, Hass oder Gewalt vorliegen muss, wird ausgeschlossen, dass in dem Fall, wo von einem solchen Anstiften nicht die Rede ist, die Verbreitung von Pamphleten unter Strafe gestellt werden könnte (Parl. Dok., Senat, 2001-2002, Nr. 2-12/15, S. 126); das gleiche muss gelten für Scherze, spöttische Äusserungen, Meinungen und jede Äusserung, die in Ermangelung der erforderlichen besonderen Absicht Bestandteil der Freiheit der Meinungsäusserung ist.


Het "Arab Human Development Report 2002" van het UNDP komt tot de conclusie dat de Arabische landen [9] te lijden hebben onder een gebrek aan vrijheid.

Der UNDP-Bericht über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2002 kommt zu dem Schluss, dass die arabischen Länder [9] unter einem erheblichen Freiheitsdefizit leiden.


De bestreden wet heeft evenwel tot specifiek doel, in afwachting van een hervorming van de wet van 8 april 1965, het probleem op te lossen dat voortvloeide uit de opheffing van artikel 53 van diezelfde wet die « er toe [heeft] geleid dat minderjarige delinquenten, ondanks de door de Gemeenschappen doorgevoerde aanpassing van de capaciteit van hun instellingen, bij tijdelijk gebrek aan opvangplaats, soms in vrijheid dienden te worden gesteld » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1640/004, p. 4).

Das angefochtene Gesetz bezweckt jedoch spezifisch, in Erwartung einer Revision des Gesetzes vom 8. April 1965 das Problem zu lösen, das sich aus der Aufhebung von Artikel 53 desselben Gesetzes ergab, die « dazu geführt [hat], dass minderjährige Straftäter trotz der von den Gemeinschaften vorgenommenen Anpassung der Aufnahmekapazität ihrer Einrichtungen bei einem zeitweiligen Mangel an Aufnahmeplätzen bisweilen freigelassen werden mussten » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1640/004, S. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan vrijheid' ->

Date index: 2021-05-01
w