Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren op gebreken in treinstellen
Gebreken in beton identificeren
Gebreken in beton vaststellen
Gebreken in pijpleidingsinfrastructuur opsporen
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Nog niet verholpen gebreken
Stomende goederen
Stomende waren
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Vrij van beschadigingen
Vrij van gebreken
Zeilende goederen
Zeilende waren
Zonder beschadigingen
Zonder gebreken

Traduction de «gebreken waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrij van beschadigingen | vrij van gebreken | zonder beschadigingen | zonder gebreken

fehlerfrei


gebreken in beton identificeren | gebreken in beton vaststellen

Betonmängel ermitteln | Mängel in Beton ermitteln


risico's inzake burgerrechtelijke aansprakelijkheid van producten met gebreken

Produkthaftpflicht


stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


gebreken in pijpleidingsinfrastructuur opsporen

Mängel in der Rohrleitungsinfrastruktur ausfindig machen


controleren op gebreken in treinstellen

Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen


nog niet verholpen gebreken

Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor Sapard in het bijzonder merkte de Rekenkamer op dat er bepaalde gebreken waren geconstateerd, zij het met geringe financiële gevolgen.

Im Fall von Sapard bemerkt der Hof, dass bestimmte – von den finanziellen Auswirkungen her allerdings geringfügige – Schwachstellen aufgedeckt wurden.


Uit het evaluatieverslag bleek dat er ernstige gebreken waren op het gebied van de controle van de buitengrenzen door Griekenland. De Commissie heeft het verslag op 2 februari 2016 aangenomen.

Der Evaluierungsbericht, der schwerwiegende Mängel bei der Kontrolle der Außengrenze durch Griechenland aufzeigt, wurde von der Kommission am 2. Februar 2016 angenommen.


4. Wanneer in de loop van het onderzoek overeenkomstig artikel 41, lid 1, onder b), het Bureau vaststelt dat de aanvraag niet is ingediend uiterlijk drie maanden na de datum waarop de internationale inschrijving door het Internationale Bureau werd doorgehaald, of de waren en diensten waarvoor het Uniemerk moet worden ingeschreven niet zijn opgenomen in de lijst met waren en diensten waarvoor de internationale inschrijving met betrekking tot de Unie is gedaan, vraagt het Bureau de aanvrager de gebreken te verhelpen.

(4) Stellt das Amt bei der Prüfung gemäß Artikel 41 Absatz 1 Buchstabe b fest, dass die Anmeldung nicht innerhalb von drei Monaten nach dem Tag der Löschung der internationalen Registrierung durch das Internationale Büro eingereicht wurde oder dass die Waren und Dienstleistungen, für die die Unionsmarke eingetragen werden soll, nicht in der Liste der Waren und Dienstleistungen enthalten sind, für die die internationale Registrierung mit Wirkung für die Union erfolgte, so fordert das Amt den Anmelder auf, die Mängel zu beseitigen.


Als de gebreken slechts betrekking hebben op sommige waren en diensten, vervalt het recht van anciënniteit alleen voor die waren en diensten.

Betreffen die Mängel lediglich einige der Waren und Dienstleistungen, so erlischt der Anspruch nur in Bezug auf diese Waren und Dienstleistungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien niet is voldaan aan de voorwaarden zoals neergelegd in lid 1 en vastgesteld ingevolge de uitvoeringshandelingen bedoeld in lid 8, of de opgave van de waren en diensten waarop de afgesplitste inschrijving betrekking heeft, overlapt met de waren en diensten die onder de oorspronkelijke inschrijving blijven vallen, verzoekt het Bureau de houder van het Uniemerk om de gebreken binnen een door het Bureau bepaalde termijn te verhelpen.

(3) Sind die Anforderungen nach Absatz 1 und nach den in Absatz 8 genannten Durchführungsrechtsakten nicht erfüllt oder überschneidet sich die Liste der Waren und Dienstleistungen, die Gegenstand der Teileintragung sind, mit den Waren und Dienstleistungen, die in der ursprünglichen Eintragung verbleiben, so fordert das Amt den Inhaber der Unionsmarke auf, die Mängel innerhalb einer vom Amt festgelegten Frist zu beseitigen.


4. verneemt van de Stichting dat de gebreken op het gebied van registratie en boeking van vaste activa voornamelijk te wijten waren aan de overgangsperiode naar een nieuw boekhoudkundig systeem; neemt er nota van dat de vastgestelde gebreken werden verholpen dankzij de invoering van het nieuwe systeem en wijzigingen in de interne werkprocedures;

4. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Schwachstellen im Bereich der Erfassung der Gegenstände des Anlagevermögens und der diesbezüglichen Buchführung weitestgehend auf die Umstellung auf ein neues Buchführungssystem für das Anlagevermögen zurückzuführen waren; nimmt zur Kenntnis, dass die festgestellten Mängel durch die vollständige Einführung des neuen Systems und durch Änderungen bei den internen Arbeitsläufen beseitigt wurden;


4. verneemt van de Stichting dat de gebreken op het gebied van registratie en boeking van vaste activa voornamelijk te wijten waren aan de overgangsperiode naar een nieuw boekhoudkundig systeem; neemt er nota van dat de vastgestelde gebreken werden verholpen dankzij de invoering van het nieuwe systeem en wijzigingen in de interne werkprocedures;

4. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Schwachstellen im Bereich der Erfassung der Gegenstände des Anlagevermögens und der diesbezüglichen Buchführung weitestgehend auf die Umstellung auf ein neues Buchführungssystem für das Anlagevermögen zurückzuführen waren; nimmt zur Kenntnis, dass die festgestellten Mängel durch die vollständige Einführung des neuen Systems und durch Änderungen bei den internen Arbeitsläufen beseitigt wurden;


8. betreurt dat de onderzochte aanwervingsprocedures aanzienlijke gebreken vertoonden die van invloed waren op de doorzichtigheid, namelijk dat de vragen voor de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken werden vastgesteld nadat de jury de sollicitaties had onderzocht, dat er geen minimaal vereiste scores waren vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken of voor opname in de lijst van geschikte kandidaten en dat de benoeming van de jury en veranderingen in de samenstelling ervan niet goedgekeurd waren door het tot aanstelling bevoegd ge ...[+++]

8. bedauert, dass die untersuchten Einstellungsverfahren erhebliche Mängel mit Auswirkungen auf die Transparenz aufwiesen, nämlich, dass die Fragen für die schriftlichen Tests und Bewerbungsgespräche erst nach Durchsicht der Bewerbungsunterlagen durch den Auswahlausschuss festgelegt wurden, dass für die Zulassung zu den schriftlichen Tests und den Bewerbungsgesprächen und für die Aufnahme in die Liste der geeigneten Bewerber keine Mindestpunktzahlen festgesetzt wurden und dass Ernennungen und Änderungen in der Zusammensetzung des Ausw ...[+++]


– het Europees Ruimteagentschap (ESA) – gezamenlijk beheer – waar de Rekenkamer constateerde dat er kosten waren opgenomen die niet door de Gemeenschap gefinancierd dienen te worden of kosten die onvoldoende onderbouwd waren, voor een bedrag van ongeveer 10% van de gecontroleerde steekproef, en dat er ernstige gebreken waren in de regels en procedures voor aanbestedingen;

– Europäische Weltraumagentur (ESA) – Gemeinsame Verwaltung –, bei der der Rechnungshof die Angabe von Kosten feststellte, die nicht von der Gemeinschaft finanziert werden sollten, bzw. von unzulänglich belegten Kosten in Höhe von nahezu 10 % der geprüften Stichprobe, zusammen mit erheblichen Mängeln an den Regeln und Verfahren der Auftragsvergabe;


het Europees Ruimteagentschap (ESA) – gezamenlijk beheer – waar de Rekenkamer constateerde dat er kosten waren opgenomen die niet door de Gemeenschap gefinancierd dienen te worden of kosten die onvoldoende onderbouwd waren, voor een bedrag van ongeveer 10% van de gecontroleerde steekproef, en dat er ernstige gebreken waren in de regels en procedures voor aanbestedingen;

Europäische Weltraumagentur (ESA) – Gemeinsame Verwaltung –, bei der der Rechnungshof die Angabe von Kosten feststellte, die nicht von der Gemeinschaft finanziert werden sollten, bzw. von unzulänglich belegten Kosten in Höhe von nahezu 10 % der geprüften Stichprobe, zusammen mit erheblichen Mängeln an den Regeln und Verfahren der Auftragsvergabe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebreken waren' ->

Date index: 2021-01-21
w