Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gecodificeerde delen heeft voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur wijst erop dat ook de Raad in de laatste versie van de tekst waarover op 13 juli beraadslaagd werd, amendementen op de gecodificeerde delen heeft voorgesteld.

Der Berichterstatter hebt hervor, dass auch der Rat in der letzten Fassung des Textes, die am 13. Juli erörtert wurde, Änderungen in den kodifizierten Teil einfügte.


De Commissie heeft in oktober 2017 voorgesteld om van de maatregelen ter vermindering van de NPL's een essentieel onderdeel te maken van het proces van voltooiing van de bankenunie door parallel risico te delen en te verminderen.

Im Oktober 2017 schlug die Kommission vor, die Maßnahmen zum Abbau notleidender Kredite als wesentlichen Bestandteil der Vollendung der Bankenunion zu betrachten, die durch gleichzeitige Risikominderung und Risikoteilung erfolgen soll.


ACP: De EU heeft 20 miljoen euro toegewezen om het beheer van beschermde gebieden in Afrika, de Cariben en de Stille Oceaan te ondersteunen en heeft visserijbeperkingen in kwetsbare delen van de Adriatische Zee voorgesteld.

AKP: Die Kommission stellte 20 Mio. EUR zur Unterstützung der Meeresschutzgebiete in Afrika, der Karibik und im Pazifik bereit und schlug Fangbeschränkungen in sensiblen Gebieten des Adriatischen Meers vor.


In het kader van dat mandaat heeft CEPT op 28 november 2014 CEPT-verslag 54 uitgebracht, waarin wordt voorgesteld het gebruik van de frequentieband 1 452-1 492 MHz voor supplemental downlink voor draadloze breedband te harmoniseren en tegelijkertijd toe te staan het gebruik van delen van de frequentieband (bijvoorbeeld 1 452-1 479,5 MHz) voor terrestrische omroep aan te passen aan de nationale omstandigheden.

Am 28. November 2014 legte die CEPT aufgrund dieses Mandats den CEPT-Bericht 54 vor, in dem sie vorschlägt, das Frequenzband 1 452-1 492 MHz für die Nutzung als zusätzlicher drahtloser breitbandiger Downlink zu harmonisieren und den Mitgliedstaaten für den terrestrischen Rundfunk gleichzeitig entsprechend den nationalen Gegebenheiten Anpassungen in Teilen des Bandes (z. B. 1 452-1 479,5 MHz) zu erlauben.


Naar luid van artikel 138ter -8, § 2, dient de verzekeraar die de kandidaat-verzekeringnemer weigert of die een premie of een vrijstelling voorstelt die hoger ligt dan die welke van toepassing is krachtens de tariefvoorwaarden die het Opvolgingsbureau voor de tarifering heeft voorgesteld, de kandidaat-verzekeringnemer op eigen initiatief te informeren over de toegangsvoorwaarden en tarieven die het Bureau heeft voorgesteld en hem mee te delen dat hij zich eventueel kan wenden tot een andere verzekeraar.

Gemäss Artikel 138ter -8 § 2 muss ein Versicherer, der einen Versicherungsbewerber ablehnt oder eine Prämie oder eine Franchise vorschlägt, die über der Prämie oder Franchise liegt, die aufgrund der vom Tarifierungsbegleitbüro vorgeschlagenen Tarifbedingungen anwendbar ist, dem Versicherungsbewerber aus eigener Initiative Zugangsbedingungen und Tarife mitteilen, die vom Tarifierungsbegleitbüro vorgeschlagen werden, und ihn darüber informieren, dass er sich eventuell an einen anderen Versicherer wenden kann.


Overeenkomstig artikel 138ter -8, § 2, van de wet van 25 juni 1992 dient een verzekeraar, wanneer hij een kandidaat-verzekeringnemer weigert, die laatste te informeren over de toegangsvoorwaarden en tarieven die het Opvolgingsbureau voor de tarifering heeft voorgesteld en hem mee te delen dat hij zich eventueel tot een andere verzekeraar kan wenden.

Gemäss Artikel 138ter -8 § 2 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 muss ein Versicherer, wenn er einen Versicherungsbewerber ablehnt, diesen über die Zugangsbedingungen und Tarife, die das Tarifierungsbegleitbüro vorgeschlagen hat, informieren und ihm mitteilen, dass er sich eventuell an einen anderen Versicherer wenden kann.


De Commissie is weliswaar van mening dat beide verdragen gelijkwaardig zijn – en heeft dan ook voorgesteld om schepen die onder de nieuwe verordening vallen vrij te stellen van de verordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen –, maar niet alle partijen bij het Verdrag van Bazel delen deze opvatting.

Die Kommission betrachtet sie als gleichwertig, was der entscheidende Grund für ihren Vorschlag ist, Schiffe von der Abfallverbringungsordnung auszunehmen, die unter die neuen Bestimmungen fallen, doch andere Parteien des Basler Übereinkommens sind nicht damit einverstanden.


78. betreurt het evenwel dat het initiatief tot dusver nog geen van de in het Hoofddoel 2010 vastgestelde lacunes heeft gedicht; neemt kennis van de aarzeling bij de lidstaten om het voortouw te nemen bij een van de driehonderd in april 2011 door de EUMS voorgestelde projecten voor het bundelen en delen van capaciteiten;

78. erachtet es jedoch als bedauerlich, dass mit der Initiative bislang keine der im Planziel 2010 aufgezeigten Lücken gefüllt wurden; nimmt zur Kenntnis, dass die Mitgliedstaaten zögern, als Führungsstaat für eines der vom EUMS im April 2011 vorgeschlagenen 300 Projekte der Initiative „Pooling und Sharing“ die Last auf sich zu nehmen;


Bent u het er, met name, niet mee eens dat een verdere stimulans nodig is – de European Trade Union Confederation (ETUC) heeft 1 procent van het bbp voorgesteld – een stimulans die zich richt op een positieve strategie voor de betreding van de arbeidsmarkt die tot doel heeft essentiële werkgelegenheid te beschermen en nieuwe banen te scheppen door het intelligent delen van werk te bevorderen?

Würden Sie insbesondere einen weiteren Anreiz – der EGB schlägt 1 % des BIP vor – für erforderlich halten, um eine positive Eintrittsstrategie in den Arbeitsmarkt zu entwickeln, die darauf abzielt, durch die Begünstigung intelligenter Arbeitsteilung rentable Arbeitsplätze zu erhalten und neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen?


Het doet me bovendien genoegen dat er in het verslag wordt overwogen een voorlichtingscampagne te houden onder vissers en consumenten over de risico's die een onverantwoorde exploitatie van de visbestanden met zich meebrengt, en dat men de Commissie heeft voorgesteld een Europese prijs in te stellen voor verschillende delen van de sector en voor iedereen die diensten en adviezen aanbiedt ten bate van een verantwoord en duurzaam beheer van de visbestanden en de instandhouding van de natuur in het mariene milieu.

Des weiteren erfüllt es mich mit Genugtuung, daß in dem Bericht die mögliche Einleitung einer Aufklärungskampagne für Fischer und Verbraucher über die Risiken einer gedankenlosen Ausbeutung der Fischbestände erwogen wird, und daß die Kommission aufgefordert wird, die Einführung eines europäischen Preises vorzuschlagen, der an verschiedene Akteure des Sektors und an all jene verliehen werden soll, die sich durch Dienste und Beratungsleistungen im Sinne eines verantwortungsbewußten Handelns besonders um eine nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände und um den Naturschutz der Meeresumwelt verdient gemacht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gecodificeerde delen heeft voorgesteld' ->

Date index: 2022-07-06
w