Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geconstateerde tekortkomingen geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

Tot dusverre heeft Guinee geen concrete corrigerende maatregelen genomen en geen vooruitgang op het gebied van de correctie van de geconstateerde tekortkomingen geboekt, behalve wat de recente herziening van zijn sanctiesysteem betreft (decreet van 1 maart 2012) die tot doel heeft sancties vast te stellen overeenkomstig de vereisten van artikel 19 van UNFSA.

Bislang hat Guinea keine konkreten Abhilfemaßnahmen ergriffen und kann keine positive Entwicklung bei der Behebung der festgestellten Defizite verzeichnen, mit Ausnahme der kürzlich erfolgten Überarbeitung des Sanktionssystems (Erlass vom 1. März 2012), durch das Sanktionen nach Maßgabe der Forderungen des Artikels 19 des UNFSA festgesetzt werden sollen.


De Commissie heeft tijdens haar bezoek geconstateerd dat er weinig of geen vooruitgang was geboekt ten aanzien van de cruciale tekortkomingen die al in 2012 aan het licht waren gekomen.

Bei dem Besuch gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass bei den im Jahr 2012 festgestellten wesentlichen Mängeln kaum oder gar keine Fortschritte erzielt worden waren.


1. herinnert aan het feit dat de Europese Rekenkamer van mening is dat de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) betreffende het begrotingsjaar 2011 op alle materiële punten wettig en regelmatig zijn; onderstreept andermaal dat de kwijtingsprocedure betrekking heeft op het voorafgaande jaar; is zich ervan bewust dat de sedertdien geboekte vooruitgang naar behoren moet worden vastgesteld en in aanmerking genomen; acht het in dit verband vermeldenswaardig dat in het speciaal verslag nr. 15/2012 "Omgang met belangenconflicten bij een selectie van agentschappen van de EU" ...[+++]

1. bekräftigt, dass der Europäische Rechnungshof (nachstehend „Rechnungshof“) die dem Jahresabschluss 2011 der Europäischen Chemikalienagentur (nachstehend „ECHA“) zugrunde liegenden Vorgänge in allen wesentlichen Belangen für rechtmäßig und ordnungsgemäß hält; unterstreicht erneut, dass der Schwerpunkt des Entlastungsverfahrens auf dem vorausgegangenen Haushaltsjahr liegt; ist sich darüber im Klaren, dass alle seitdem erzielten Fortschritte ordnungsgemäß zur Kenntnis genommen und berücksichtigt werden sollten; hält es in diesem Zusammenhang für erwähnenswert, dass im Sonderbericht Nr. 15/2012 des Rechnungshofs zum Thema „Behandlung von Interessenkonflikten in ausgewählten EU-Agenturen“, in dem erhebliche Schwachstellungen in Bezug auf d ...[+++]


8. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer fouten heeft geconstateerd in de geboekte voorfinancieringen en verzoekt de Commissie deze tekortkomingen zo spoedig mogelijk weg te werken, zodat de rekeningen een zo getrouw mogelijk beeld geven van de financiële situatie van de Gemeenschappen; herinnert de Commissie aan haar toezegging om de begrotingsautoriteit halfjaarlijks te informeren over het beheer van de voorfinancieringen;

8. stellt mit Sorge fest, dass der Rechnungshof Fehler bei den verbuchten Vorfinanzierungen festgestellt hat, und fordert die Kommission auf, diese Schwächen unverzüglich zu beheben, damit die Jahresrechnung ein möglichst wahrheitsgetreues Bild der Finanzlage der Gemeinschaft widerspiegelt; erinnert die Kommission an ihre Verpflichtung, die Haushaltsbehörde halbjährlich über die Verwaltung der Vorfinanzierungen zu unterrichten;


8. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer fouten heeft geconstateerd in de geboekte voorfinancieringen en verzoekt de Commissie deze tekortkomingen zo spoedig mogelijk weg te werken, zodat de rekeningen een zo getrouw mogelijk beeld geven van de financiële situatie van de Gemeenschappen; herinnert de Commissie aan haar toezegging om de begrotingsautoriteit halfjaarlijks te informeren over het beheer van de voorfinancieringen;

8. stellt mit Sorge fest, dass der Rechnungshof Fehler bei den verbuchten Vorfinanzierungen festgestellt hat, und fordert die Kommission auf, diese Schwächen unverzüglich zu beheben, damit die Jahresrechnung ein möglichst wahrheitsgetreues Bild der Finanzlage der Gemeinschaft widerspiegelt; erinnert die Kommission an ihre Verpflichtung, die Haushaltsbehörde halbjährlich über die Verwaltung der Vorfinanzierungen zu unterrichten;


Uit het syntheseverslag blijkt dat in vele opzichten vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen van de Commissie. De voorbehouden en punten van zorg met betrekking tot de huidige beheerssystemen waaraan de directeuren-generaal uiting hebben gegeven, zijn in het syntheseverslag geanalyseerd. Ook worden in het syntheseverslag specifieke acties voorgesteld om de geconstateerde tekortkomingen te verhelpen.

In der Synthese werden die allgemeinen Fortschritte bei der Umsetzung der strategischen Ziele der Kommission hervorgehoben und die Anmerkungen und Bedenken analysiert, die die Dienststellenleiter zu den derzeitigen Managementsystemen äußern; außerdem werden Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen den beschriebenen Schwachpunkten abgeholfen werden soll.


6. bedankt het ESC voor het verslag over de vooruitgang die geboekt is bij de renovatie van het Belliard-gebouw van 26 juni 2003; volgens dit verslag zal het Belliard-gebouw op 31 mei 2004 worden overgedragen; verzoekt echter om opheldering over het advies van de financieel controleur met betrekking tot de uitvoering van de begroting 2002: "Er zijn tekortkomingen geconstateerd en gesignaleerd bij het beheer van het Belliard-dossier die ertoe leiden dat de Comités de grip op bepaalde aspecten van het dossier verliezen";

6. dankt dem WSA für den Bericht über den Fortschritt der Renovierungen des Belliard-Gebäudes vom 26. Juni 2003; demnach wird das Belliard-Gebäude am 31. Mai 2004 übergeben; erbittet jedoch Aufschluss über die Stellungnahme des Finanzkontrolleurs zur Haushaltsausführung 2002: "Schwächen bei der Verwaltung des "Belliard"-Dossiers, die zu einer mangelnden Kontrolle seitens der beiden Ausschüsse in einigen Bereichen des Dossiers führten, wurden festgestellt und zur Kenntnis gebracht".


(8) Tijdens deze door de Commissie in januari/februari 2000 verrichte inspectiemissie is gebleken dat, hoewel enige vooruitgang is geboekt, er nog ernstige problemen zijn met betrekking tot de toepassing en het doen naleven van het geldende residubewakingsprogramma in de Verenigde Staten van Amerika, en daarbij is geconstateerd dat het programma niet alle door de Europese Gemeenschap verlangde garanties biedt met betrekking tot de bescherming van de volksgezondheid tegen risico's in verband met residuen. De Verenigde Staten van Amerik ...[+++]

(8) Bei dem Kontrollbesuch der Kommission im Januar/Februar 2000 wurden trotz der gemachten Fortschritte noch schwerwiegende Probleme bei der Anwendung und Durchsetzung des Rückstandsüberwachungsprogramms in den Vereinigten Staaten von Amerika festgestellt, die erkennen ließen, daß das Programm nicht die vollständigen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Verbrauchergesundheit gegen Risiken im Zusammenhang mit Rückständen bietet, die von der europäischen Gemeinschaft verlangt werden. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben sich bereit erklärt, weitere Maßnahmen zu treffen, um diese Mängel rasch abzustellen, und haben am 8. Feburar 20 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconstateerde tekortkomingen geboekt' ->

Date index: 2021-04-05
w