Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijk ectropion
Gedeeltelijk ectropium
Gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden
Gedeeltelijke cassatie
Gedeeltelijke looncompensatie
Gedeeltelijke tussenkomst
Gedeeltelijke verlamming
Gedeeltelijke werkloosheid
Kwadratuur van de cirkel
Onderbezetting
Onmogelijke opgave
Onmogelijke voorwaarde
Parese

Vertaling van "gedeeltelijk onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onmogelijke voorwaarde

nicht zu verwirklichende Bedingung


gedeeltelijk ectropion | gedeeltelijk ectropium | gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden

partielle Auswärtskehrung der Lider


kwadratuur van de cirkel | onmogelijke opgave

Quadratur des Kreises


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig










gedeeltelijke werkloosheid [ onderbezetting ]

Kurzarbeit [ Teilarbeitslosigkeit | Unterbeschäftigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Hij die zich schuldig maakt aan het frauduleus beheer van rekeningen die op grond van wetgevingsbesluiten vereist zijn, dan wel boekhouddocumenten verbergt, vernietigt of beschadigt en indien zulks de vaststelling geheel of gedeeltelijk onmogelijk maakt van de activiteiten van de betrokkene, het omvang of structuur van de activa, effecten of de daaraan verbonden verplichtingen, wordt bestraft door een boete, aanhouding of een gevangenisstraf van niet meer dan vier jaar.

1. Eine Person, die rechtlich vorgeschriebene Bücher betrügerisch führt oder Buchführungsunterlagen so verbirgt, zerstört oder beschädigt, dass dies dazu führt, dass die Tätigkeiten der Person, die Beträge oder Strukturen des Vermögens, der Aktiva oder der Passiva derselben gänzlich oder zum Teil nicht ermittelt werden können, wird durch eine Geldstrafe oder durch Verhaftung oder durch eine Haftstrafe von bis zu vier Jahren bestraft.


1. Hij die zich schuldig maakt aan het frauduleus beheer van rekeningen die op grond van wetgevingsbesluiten vereist zijn, dan wel boekhouddocumenten verbergt, vernietigt of beschadigt en indien zulks de vaststelling geheel of gedeeltelijk onmogelijk maakt van de activiteiten van de betrokkene, het omvang of structuur van de activa, effecten of de daaraan verbonden verplichtingen, wordt bestraft door een boete, aanhouding of een gevangenisstraf van niet meer dan vier jaar.

1. Eine Person, die rechtlich vorgeschriebene Bücher betrügerisch führt oder Buchführungsunterlagen so verbirgt, zerstört oder beschädigt, dass dies dazu führt, dass die Tätigkeiten der Person, die Beträge oder Strukturen des Vermögens, der Aktiva oder der Passiva derselben gänzlich oder zum Teil nicht ermittelt werden können, wird durch eine Geldstrafe oder durch Verhaftung oder durch eine Haftstrafe von bis zu vier Jahren bestraft.


In het kader van het onderzoek naar de acties van de CIA in Europa, heb ik de Raad streng bekritiseerd, omdat hij de loyale samenwerking had bemoeilijkt door de toegang tot essentiële documenten geheel of gedeeltelijk onmogelijk te maken.

Während den Untersuchungen zu den CIA-Aktivitäten in Europa kritisierte ich den Rat heftig, weil er durch die Auferlegung von – sowohl umfassenden als auch teilweisen – Restriktionen hinsichtlich des Zugangs zu wichtigen Dokumenten gegen diese loyale Kooperation verstoßen hat.


17. betreurt evenwel het feit dat de Rekenkamer op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire begroting (uitgaven voor landbouw, uitgezonderd EOGFL, cohesie, onderzoek, energie en vervoer, externe acties, onderwijs en cultuur) eens te meer vaststelt dat ingewikkelde of onduidelijke rechtsvoorschriften enerzijds leiden tot een aanzienlijk aantal fouten bij de eindbegunstigden en anderzijds gedeeltelijk de efficiëntie aantasten van de toezichts- en controlesystemen, en dat deze complexiteit ervoor zorgt dat het onmogelijk is een gunstige bet ...[+++]

17. bedauert jedoch die Tatsache, dass der Rechnungshof in sehr wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben außerhalb des EGFL, Kohäsion, Forschung, Energie und Verkehr, externe Politikbereiche, Bildung und Kultur) einmal mehr festgestellt hat, dass komplizierte oder unklare rechtliche Anforderungen einerseits eine erhebliche Fehlerquote auf der Ebene des Endbegünstigten nach sich ziehen und andererseits dazu führen, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme der Kommission nur bedingt wirksam sind, sowie dass diese Komplexität eine positive Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs verhindert (Kapitel 1, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat er heden in het Waalse Gewest geen enkel ander zuivelbedrijf bij machte is om de door de coöperatieve zuivelvennootschap van Chéoux verzorgde zuivelproductie geheel noch gedeeltelijk op zich te nemen; dat het heden materieel onmogelijk is om die melkhoeveelheden in te zamelen en naar een ander zuivelbedrijf om te leiden;

In der Erwägung, dass es zur Zeit in der Wallonischen Region keine andere Molkerei gibt, die imstande wäre, die Gesamtheit oder gar einen Teil der Milchproduktion zu übernehmen, die die Genossenschaftsmolkerei von Chéoux nicht mehr gewährleisten würde, so dass die Sammlung dieser Milchmengen und deren Zuführung zu einer anderen Molkerei zur Zeit nicht möglich ist;


Indien het onmogelijk is een beslissing geheel of gedeeltelijk ten uitvoer te leggen, kan de tenuitvoerleggingsstaat vervangende sancties, waaronder vrijheidsstraffen, toepassen in de gevallen waarin zijn recht daarin voorziet en de beslissingsstaat in het in artikel 4 bedoelde certificaat heeft ingestemd met de toepassing van die vervangende sancties.

Ist es nicht möglich, eine Entscheidung entweder ganz oder in Teilen zu vollstrecken, so kann eine Ersatzstrafe, unter anderem eine Ersatzfreiheitsstrafe, angeordnet werden, wenn dies in den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats vorgesehen ist und der Entscheidungsstaat die Anordnung einer derartigen Ersatzstrafe in der Bescheinigung nach Artikel 4 zugelassen hat.


Met deze toestand worden gelijkgesteld alle periodes nodig om de medische en professionele revalidatiemaatregelen, met inbegrip van alle problemen gesteld door de prothesen, te herzien of te hernemen, wanneer dit de uitoefening van het beroep, waarin de getroffene gereclasseerd was, tijdelijk, geheel of gedeeltelijk onmogelijk maakt.

Diesem Zustand werden alle Zeiträume gleichgesetzt, die erforderlich sind, um alle Massnahmen zur medizinischen und beruflichen Rehabilitation einschliesslich der Probleme in Zusammenhang mit Prothesen zu überprüfen oder neu zu treffen, wenn dies die Ausübung des Berufs, in den das Opfer neu eingegliedert worden war, ganz oder teilweise verhindert.


In de ontwerprichtlijn worden echter voortdurende, dure, gedeeltelijk onmogelijke en voor het milieu onnodige metingen geëist voor centrales die ongevaarlijke meeverbranding toepassen.

In dem vorliegenden Entwurf werden jedoch ständige, teure, teilweise nicht praktikable und aus Sicht der Umwelt unnötige Emissionsmessungen für Betriebe gefordert, die ungefährliche Mitverbrennungen durchführen.


Overwegende dat het voorontwerp van decreet betreffende de algemene financiering van de Waalse provincies onmogelijk onderworpen kan worden aan de stemming van het Waalse Parlement van 31 december 2001 en dat het derhalve aangewezen is net zoals de vorige jaren 362 000 000 BEF uit te trekken voor de gedeeltelijke compensatie van de verliezen geleden door de provincies na de afschaffing van de provinciebelastingen op waterwinningen;

In der Erwägung, dass es unmöglich ist, den Dekretvorentwurf bezüglich der allgemeinen Finanzierung der wallonischen Provinzen dem wallonischen Parlament vor dem 31. Dezember 2001 zur Abstimmung vorzulegen, und dass es daher Anlass gibt, wie in den vorigen Jahren einen Betrag von 362 000 000 BEF als Teilausgleich für die von den Provinzen infolge der Abschaffung der Provinzialsteuer für Wasserentnahmestellen erlittenen Verluste bereitzustellen;


- het mogelijk maakte dat de openbare crediteuren althans gedeeltelijk konden worden voldaan, wat op andere wijze onmogelijk was.

- die Forderungen der öffentlichen Gläubiger wenigstens teilweise zu befriedigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedeeltelijk onmogelijk' ->

Date index: 2021-09-17
w