Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholhoudend product
Alcoholhoudende drank
Gedistilleerde drank
Gedistilleerde drank met karwij

Vertaling van "gedefinieerde gedistilleerde drank " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
alcoholhoudend product | alcoholhoudende drank | gedistilleerde drank

alkoholisches Getränk | Spirituose




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met name wordt „appelcider-eau-de-vie” in punt 10 van bijlage II gedefinieerd als een gedistilleerde drank die is verkregen door cider te distilleren, en wordt „brandy” in punt 5 van die bijlage gedefinieerd als een gedistilleerde drank die is verkregen uit wijn-eau-de-vie.

Insbesondere ist „Cider Spirit“ („Brand aus Apfelwein“) in Anhang II Nummer 10 als Spirituose definiert, die durch Destillation von Apfelwein gewonnen wird, während „Brandy“ in Nummer 5 desselben Anhangs als Spirituose definiert ist, die aus Branntwein gewonnen wird.


2 bis. In afwijking van het bepaalde in lid 2 mag voor een als zodanig in de communautaire regelgeving gedefinieerde gedistilleerde drank die niet als wijn of druivenmost kan worden aangemerkt de naam van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding worden gebruikt, mits deze naam is toegekend door de lidstaat waar de desbetreffende oorsprongsbenaming of geografische aanduiding zijn beschermd.

(2a) In Abweichung von Absatz 2 können andere einer gemeinschaftsrechtlichen Regelung unterworfene Spirituosen als Weine und Traubenmoste den Namen einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe tragen, sofern dieser Name vom Mitgliedstaat, in dem diese Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe geschützt ist, vergeben wird.


2 bis. In afwijking van het bepaalde in lid 2 mag voor een als zodanig in de communautaire regelgeving gedefinieerde gedistilleerde drank die niet als wijn of druivenmost kan worden aangemerkt de naam van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding worden gebruikt, mits deze naam is toegekend door de lidstaat waar de desbetreffende oorsprongsbenaming of geografische aanduiding zijn beschermd.

(2a) In Abweichung von Absatz 2 können andere einer gemeinschaftsrechtlichen Regelung unterworfene Spirituosen als Weine und Traubenmoste den Namen einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe tragen, sofern dieser Name vom Mitgliedstaat, in dem diese Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe geschützt ist, vergeben wird.


Dit amendement is van fundamenteel belang voor het waarborgen van de essentiële beginselen betreffende het gebruik van gedefinieerde termen en voor het beschermen van consumenten en producenten tegen misleidende etikettering (bijv. doordat de tekst garandeert dat een gedefinieerde gedistilleerde drank die verdund is met water tot minder dan het minimale alcoholgehalte van die gedistilleerde drank niet mag worden aangeduid als bijvoorbeeld "rum water", "brandy water" of "whisky water").

Dieser Änderungsantrag ist wichtig, um wesentliche Grundsätze im Hinblick auf die Verwendung festgelegter Begriffe zu gewährleisten und die Verbraucher und Erzeuger vor irreführender Etikettierung zu schützen (z.B. davor, dass eine definierte Spirituose, die auf einen unter dem minimalen Alkoholgehalt liegenden Gehalt verdünnt ist, nicht als „Rum Water“, „Brandy Water“ oder „Whisky Water“ bezeichnet werden darf).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zowel artikel 7, lid 8 (betreffende het gebruik van generieke namen in een lijst van ingrediënten), als artikel 8, lid 1 (betreffende het verwijzen naar bepaalde gedistilleerde dranken in een samengestelde naam of de presentatie van een levensmiddel) voorzien in uitzonderingen op de algemene regel dat de naam van een gedefinieerde gedistilleerde drank alleen gebruikt kan worden voor een gedistilleerde drank die aan de desbetreffende definitie beantwoordt.

Sowohl Artikel 7 Absatz 8 (betreffend die Verwendung generischer Bezeichnungen in einem Verzeichnis der Bestandteile) und Artikel 8 Absatz 1 (betreffend die Verwendung eines Begriffs in einem zusammengesetzten Begriff oder die Anspielung auf einen dieser Begriffe in der Aufmachung eines Nahrungsmittels) sehen Ausnahmen von der allgemeinen Regel vor, wonach nur Spirituosen, die der jeweiligen Begriffsbestimmung entsprechen, die entsprechende Bezeichnung führen dürfen.


Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter is een gedistilleerde drank met een overheersende bittere smaak die is verkregen door ethylalcohol uit landbouwproducten te aromatiseren met aromastoffen zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 en/of aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder d), van die verordening”.

Spirituosen mit bitterem Geschmack oder Bitter sind Spirituosen mit vorherrschend bitterem Geschmack, die durch Aromatisieren von Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs mit Aromastoffen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und/oder Aromaextrakten gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung erzeugt werden.“


Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter is een gedistilleerde drank met een overheersende bittere smaak die is verkregen door ethylalcohol uit landbouwproducten te aromatiseren met aromastoffen zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 en/of aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder d), van die verordening”.

Spirituosen mit bitterem Geschmack oder Bitter sind Spirituosen mit vorherrschend bitterem Geschmack, die durch Aromatisieren von Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs mit Aromastoffen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 und/oder Aromaextrakten gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d derselben Verordnung erzeugt werden.“


Onder „aromatisering” wordt verstaan dat bij de bereiding van een gedistilleerde drank een of meer aroma’s zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 worden gebruikt”.

Verfahren, bei dem zur Herstellung einer Spirituose ein oder mehrere Aromen gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 verwendet werden.“


Het amendement verduidelijkt het voorgestelde verbod op het gebruik van of het zinspelen op gedefinieerde termen voor bepaalde gedistilleerde dranken in een samengestelde term (bijv. brandy cream), tenzij die gedistilleerde drank het enige alcoholische bestanddeel is, en handhaaft de bestaande eis van verordening 1576/89 dat samengestelde termen alleen gebruikt mogen vermeld in aanvulling op de verplichte verkoopbenaming.

Das vorgeschlagene Verbot der in den Anhängen genannten Begriffe für bestimmte Spirituosen in zusammengesetzten Begriffen (zum Beispiel „Brandy Cream“) bzw. einer Anspielung darauf (sofern der betreffende Alkohol nicht ausschließlich von der in den Anhängen genannten Spirituose stammt) wird klarer gefasst. Wie in der geltenden Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 darf der zusammengesetzte Begriff die vorgeschriebene Verkehrsbezeichnung nur ergänzen.


Overwegende dat in artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1576/89 is bepaald dat de in artikel 1, lid 4, genoemde benamingen uitsluitend mogen worden gebruikt voor de daarin gedefinieerde gedistilleerde dranken en dat voor gedistilleerde dranken die niet voldoen aan de specificaties die zijn vastgesteld voor de in artikel 1, lid 4, gedefinieerde produkten, de daarin genoemde benamingen niet mogen worden gebruikt, maar dat deze dranken "gedistilleerde drank" of "gedistilleerd" moeten worden genoemd;

Nach Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 sind die in Artikel 1 Absatz 4 derselben Verordnung genannten Bezeichnungen den dort definierten Spirituosen vorbehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedefinieerde gedistilleerde drank' ->

Date index: 2021-08-29
w