Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Effectief
Moet

Vertaling van "geding zijnde maatregelen de arbeiders geen onevenredig " (Nederlands → Duits) :

Hij kan echter een vergoeding krijgen met toepassing van de gemeenrechtelijke regels inzake rechtsmisbruik, zodat de in het geding zijnde maatregelen de arbeiders geen onevenredig voordeel lijken toe te kennen.

Er kann allerdings in Anwendung der gemeinrechtlichen Vorschriften bezüglich des Rechtsmissbrauchs eine Entschädigung erhalten, so dass den Arbeitern aufgrund der beanstandeten Maßnahmen keine unverhältnismäßigen Vorteile zu entstehen scheinen.


De in het geding zijnde bepaling heeft ook geen onevenredige gevolgen vermits ze uitdrukkelijk bepaalt dat het « recht op kinderbijslag voor een kind in hoofde van deze zelfstandige [.] effectief [moet] bestaan, vooraleer de persoon bedoeld in artikel 51, § 2, rechthebbende wordt voor dit kind ».

Die fragliche Bestimmung hat außerdem keine unverhältnismäßigen Folgen, denn darin wird ausdrücklich angeführt, dass der « Anspruch auf Kinderzulagen, den dieser Selbständige für ein Kind hat, [.] tatsächlich bestehen [muss], bevor die in Artikel 51 § 2 erwähnte Person für dieses Kind berechtigt wird ».


De in het geding zijnde bepaling heeft geen gevolgen die onevenredig zijn met het nagestreefde doel en is bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Die fragliche Bestimmung hat folglich keine unverhältnismäßigen Folgen hinsichtlich des angestrebten Ziels und ist vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


Voor het overige blijkt uit het antwoord op de eerste prejudiciële vraag dat de in het geding zijnde bepaling geen onevenredig gevolg voor de GOMB met zich meebrengt.

Außerdem geht aus der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage hervor, dass die fragliche Bestimmung keine unverhältnismäßigen Folgen für die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt mit sich bringt.


Zonder dat te dezen uitspraak moet worden gedaan over het strafrechtelijke karakter van de belasting op afvalbezit die bij de in het geding zijnde bepalingen is ingesteld, volstaat het vast te stellen dat die belasting geen onevenredig karakter heeft.

Ohne dass in diesem Fall die strafrechtliche Beschaffenheit der durch die fragliche Bestimmung eingeführten Abgabe auf den Besitz von Abfällen beurteilt werden muss, reicht die Feststellung, dass diese Abgabe nicht unverhältnismäßig ist.


Rekening houdend met, enerzijds, het antwoord op de eerste prejudiciële vraag en, anderzijds, het feit dat de cijfers niet toelaten met zekerheid vast te stellen in welke mate een niet-gefusioneerde universiteit zou worden benadeeld tegenover een gefusioneerde universiteit, die naast mogelijke schaalvoordelen ook mogelijke meerkosten heeft, sorteren de in het geding zijnde bepalingen geen kennelijk onevenredige gevolgen.

Unter Berücksichtigung einerseits der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage und andererseits des Umstandes, dass es anhand der Zahlen nicht möglich ist, mit Sicherheit zu ermitteln, in welchem Maße eine Universität, die nicht fusioniert hat, gegenüber einer fusionierten Universität, die neben etwaiger Größenvorteile auch mögliche Mehrkosten zu tragen hat, diskriminiert würde, haben die fraglichen Bestimmungen keine offensichtlich unverhältnismä ...[+++]


Het Hof moet derhalve nagaan of de in het geding zijnde maatregel geen onevenredige aantasting inhoudt van het recht op de eerbiediging van het privéleven van de meerderjarige kinderen en of met name het maatschappelijke nut van de onveranderlijkheid van hun familienaam moet primeren op een naamswijziging wanneer de burgerlijke staat wordt gewijzigd ingevolge een vaststelling van vaderschap.

Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob die fragliche Maßnahme keine unverhältnismäßige Beeinträchtigung des Rechts auf Achtung des Privatlebens der volljährigen Kinder zur Folge hat, und ob insbesondere die gesellschaftliche Sachdienlichkeit der Unveränderlichkeit ihres Familiennamens Vorrang vor einer Änderung des Namens haben muss, wenn sich der Zivilstand aufgrund der Feststellung der Vaterschaft ändert.


Volgens de verzoekende partij zouden de in het geding zijnde maatregelen maatregelen zijn voor de financiering van maatschappelijk welzijn, een aangelegenheid die geen deel uitmaakt van de uitzonderingen waarin artikel 5, § 1, II, 2°, van de voormelde bijzondere wet voorziet en die dan ook onder de bevoegdheid van de gemeenschappen zou ressorteren.

Nach Darlegung der klagenden Partei dienten die angefochtenen Massnahmen zur Finanzierung der Sozialhilfe, doch dieser Sachbereich gehöre nicht zu den Ausnahmen, die in Artikel 5 § 1 II Nr. 2 des obengenannten Sondergesetzes vorgesehen seien und für die folglich die Gemeinschaften zuständig seien.


De omstandigheid dat de artikelen 36bis en 38 van de wet van 8 april 1965 in specifieke gevallen toestaan personen ouder dan zestien jaar op het ogenblik van de feiten voor het gerecht, bevoegd op grond van het gemeen recht, te brengen, volstaat niet om aan de in het geding zijnde maatregelen hun onevenredig karakter te ontnemen.

Trotz des Umstands, dass die Artikel 36bis und 38 des Gesetzes vom 8. April 1965 in besonderen Fällen die Möglichkeit einräumen, Personen, die zum Zeitpunkt der Tat älter als sechzehn Jahre waren, vor das aufgrund des gemeinen Rechts zuständige Gericht zu bringen, können die beanstandeten Massnahmen nicht als verhältnismässig bewertet werden.


Door te verwijzen naar het therapeutisch formularium van het ziekenhuis beperken de in het geding zijnde maatregelen de therapeutische vrijheid die door artikel 11 van het voormelde koninklijk besluit nr. 78 aan de huisartsen wordt gewaarborgd, dat bepaalt : « Aan de beoefenaars bedoeld bij de artikelen 2, 3 en 4 mogen geen reglementaire beperkingen worden opgelegd bij de keuze van de middelen die aangewend moeten worden, hetzij voor het stellen van de diagnose, hetzij voor het instellen en uitvoeren van de behand ...[+++]

Indem die angefochtenen Massnahmen auf das therapeutische Formular des Krankenhauses verwiesen, schränkten sie die therapeutische Freiheit ein, die den Allgemeinmedizinern durch Artikel 11 des obenerwähnten königlichen Erlasses Nr. 78 gewährleistet werde, der besage: « Den in den Artikeln 2, 3 und 4 erwähnten Fachkräften dürfen bei der Wahl der Mittel, die im Hinblick auf die Aufstellung der Diagnose, die Festlegung und Durchführung der Behandlung oder die Anfertigung magistraler Präparate einzusetzen sind, keine Einschränkungen durch Verordnungen auferlegt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geding zijnde maatregelen de arbeiders geen onevenredig' ->

Date index: 2022-11-28
w