Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende de laatste jaren heeft ontwikkeld » (Néerlandais → Allemand) :

Zij passen in het kader van de ontwikkeling van een globale benadering met betrekking tot migratie die de EU de laatste jaren heeft ontwikkeld (IP/11/1369 en MEMO/11/800).

Sie sind Teil eines umfassenden Ansatzes zu Fragen der Migration, den die EU in den vergangenen Jahren entwickelt hat (IP/11/1369 und MEMO/11/800).


– (IT) Ik heb gestemd voor de door mevrouw Joly voorgestelde tekst over de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Zuid-Afrika, omdat er, in het licht van de nieuwe internationale situatie zoals die zich gedurende de laatste jaren heeft ontwikkeld, behoefte is aan een herziening van de handels-, ontwikkelings- en samenwerkingsovereenkomsten met Zuid-Afrika.

– (IT) Ich habe für den vorgelegten Text von Frau Joly über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Südafrika gestimmt, weil wir angesichts der neuen internationalen Lage, die sich in den letzten Jahren entwickelt hat, die Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit mit Südafrika überarbeiten müssen.


35. erkent dat het cohesiebeleid gedurende meerdere begrotingsjaren de meest kritieke sector is gebleken, waarbij vooral het regionale ontwikkelingsbeleid het moet ontgelden, maar dat het aantal als fraude gemelde onregelmatigheden gedurende de laatste drie jaar ten minste stabiel is gebleven; stelt vast dat het percentage van aangetoonde fraudegevallen lager ligt dan ...[+++]

35. räumt ein, dass die Kohäsionspolitik seit mehreren Haushaltsjahren der kritischste Sektor ist, wobei die regionale Entwicklungspolitik besonders betroffen ist, dass jedoch wenigstens die Anzahl der als betrügerisch gemeldeten Unregelmäßigkeiten in den letzten drei Jahren stabil geblieben ist; stellt fest, dass der festgestellte Betrugsanteil - 4 % für den Zeitraum 2008–2012 – geringer als im Durchschnitt ist; begrüßt, dass die Bemühungen der Kommission in den letzten Jahren, die einzelstaatlichen Behörden für Betrug in diesem Sektor zu sensibilisieren, anscheinend Früchte getragen haben und dass die Rechtsvorschriften der Union zur ...[+++]


En mijnheer de Voorzitter, ik wil de 162 nieuwe parlementsleden namens de Commissie zeggen dat wij hopen dat we de samenwerking die zich gedurende al deze jaren heeft ontwikkeld tussen onze twee instellingen en met de Raad in het bouwen aan dit opwindende project genaamd Europa, zullen voortzetten.

Ich möchte den 162 neuen Mitgliedern des Parlaments sagen, Herr Präsident, dass wir in der Kommission hoffen, die Zusammenarbeit, die während all dieser Jahre zwischen den beiden Institutionen bei der Verwirklichung dieses faszinierenden Vorhabens Europa bestand, gemeinsam mit dem Rat fortsetzen zu können.


Ook de Hongaarse, de Letse, de Poolse en de Slowaakse delegatie gaven uiting aan hun bezorgdheid ten aanzien van deze zaak, waarbij ze wezen op de negatieve gevolgen van de droogte voor de landbouw in hun landen gedurende de laatste jaren.

Die ungarische, die lettische, die polnische und die slowakische Delegation trugen diesbezüglich ebenfalls ihre Sorgen vor und unterstrichen, wie sehr ihre Landwirtschaft in den letzten Jahren unter der Trockenheit gelitten habe.


De aanscherping van de visumeisen die gedurende de laatste jaren heeft plaatsgevonden, heeft ongetwijfeld geleid tot meer mensensmokkel en tot meer zogeheten illegale immigratie in de EU-landen.

Die in den vergangenen Jahren erfolgte Verschärfung der Visumpflicht hat unvermeidlich einen verstärkten Menschenhandel und mehr Fälle von sogenannter illegaler Einwanderung in die Mitgliedstaaten der EU nach sich gezogen.


B. overwegende dat het uitblijven van de regen gedurende de laatste jaren heeft geleid tot de vrijwel volledige uitputting van de de voedselreserves en een aanzienlijke uitbreiding van de ondervoeding heeft plaatsgevonden, waarvan de kinderen de eerste slachtoffers zijn,

B. in der Erwägung, daß sich die Nahrungsmittelreserven durch den Niederschlagsmangel der letzten Jahre fast erschöpft haben und daß dies zu einer dramatischen Zunahme der Unterernährung geführt hat, von der vor allem die Kinder betroffen sind,


Hoewel vele delegaties het belang erkenden dat de, gedurende de laatste jaren in het kader van de communautaire samenwerking inzake de civiele bescherming verrichte werkzaamheden voor de Lid-Staten vertegenwoordigen, bereikte de Raad tijdens deze zitting niet de voor de aanneming van bovengenoemd programma noodzakelijke eenstemmigheid, zodat de behandeling van het actieprogramma moet worden voortgezet.

Obwohl viele Delegationen anerkannten, welche Bedeutung der Arbeit für die Mitgliedstaaten zukommt, die in den letzten Jahren im Rahmen der Zusammenarbeit der Gemeinschaft auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes geleistet wurde, konnte der Rat auf dieser Tagung dennoch nicht die für die Annahme des genannten Aktionsprogramms erforderliche Einstimmigkeit erreichen; das Programm bedarf der weiteren Prüfung.


Zij benadrukte het belang dat dit instrument in het verleden heeft gehad, door op te merken dat gedurende de laatste jaren 90 % van de films die buiten hun land van oorsprong gedistribueerd zijn, steun van het MEDIA-programma heeft genoten.

Sie verwies darauf, wie wichtig dieses Instrument in der Vergangenheit gewesen ist, und stellte fest, dass 90 % der außerhalb ihres Herkunftslandes vertriebenen Filme in den letzten Jahren mit Zuschüssen aus dem MEDIA-Programm gefördert worden sind.


Zij spelen niettemin een belangrijke rol op de markt en gemeenschappelijke normen zijn onmisbaar voor de goede werking van een gemeenschappelijke markt. Zoals blijkt uit het laatste verslag over Richtlijn 83/189 zijn de normalisatieactiviteiten binnen de Gemeenschap gedurende de laatste jaren sterk toegenomen, waarbij het aantal onderwerpen dat behandeld werd steeg van 3.500 in 1988 tot meer dan 10.000 in 1991.

Trotzdem spielen sie auf dem Markt eine wichtige Rolle. Gemeinsame Normen sind im Hinblick auf die Funktionsfähigkeit eines gemeinsamen Marktes unerläßlich. Aus dem letzten Bericht über die Anwendung der Richtlinie 83/189 geht hervor, daß die Normungstätigkeit in der Gemeinschaft in den letzten Jahren stark zugenommen hat (1988: 3500 Normen, 1991: über 10.000 Normen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedurende de laatste jaren heeft ontwikkeld' ->

Date index: 2024-10-12
w