Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedurende meer dan 15 opeenvolgende dagen stil » (Néerlandais → Allemand) :

1. Als een onderdeel van een meetinstrument dat deel uitmaakt van het continue monitoringsysteem voor emissies gedurende meer dan vijf opeenvolgende dagen in een kalenderjaar niet meer functioneert, brengt de exploitant de bevoegde autoriteit onverwijld hiervan op de hoogte en stelt hij passende maatregelen voor om de kwaliteit van het betrokken systeem voor continue monitoring van emissies ...[+++]

(1) Ist ein Messgerät im Rahmen des Systems zur kontinuierlichen Emissionsüberwachung in einem Kalenderjahr für mehr als fünf aufeinanderfolgende Tage außer Betrieb, so setzt der Anlagenbetreiber die zuständige Behörde unverzüglich davon in Kenntnis und schlägt geeignete Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität des betroffenen Systems zur kontinuierlichen Überwachung vor.


1. De in de artikelen 6 en 7 bedoelde tariefpreferenties worden ingetrokken ten aanzien van producten van een afdeling van oorsprong uit een begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de communautaire invoer uit dat land van producten van die afdeling die onder de regeling vallen waarvoor dat land in aanmerking komt, gedurende drie opeenvolgende jaren, gemeten aan de hand van de meest recente beschikbare gegevens op 1 september 2007, ...[+++]

(1) Die in den Artikeln 6 und 7 genannten Zollpräferenzen werden im Falle von Waren aufgehoben, die ihren Ursprung in einem begünstigten Land haben und zu einem Abschnitt gehören, wenn der durchschnittliche Wert der Einfuhren aus diesem Land in die Gemeinschaft von Waren des betreffenden Abschnitts, die unter die diesem Land gewährte Regelung fallen, den am 1. September 2007 verfügbaren neuesten Daten zufolge drei Jahre hintereinander 15 % des Wertes der Gemeinschaftseinfuhren derselben Waren aus allen begünstigten Ländern und Gebiet ...[+++]


alleenpresunto, presunto da pa en paio do lomboen soortgelijke producten: drooggezouten gedurende 10 à 15 dagen, gevolgd door een stabilisatieperiode van 30 à 45 dagen en een rijpingsperiode van ten minste twee maanden.jamón curado, paleta curada, lomo embuchadoencecinaen soortgelijke producten: drooggezouten met een stabilisatieperiode van ten minste tien dagen en een rijpingsperiode van meer dan 45 dagen” ...[+++]

Nurpresuntopresunto da páundpaio do lombound ähnliche Produkte: 10- bis 15-tägige Trockenpökelung; ihr schließt sich eine Stabilisierungszeit von 30 bis 45 Tagen und eine Reifezeit von mindestens 2 Monaten an. Jamón curado, paleta curada, lomo embuchadoundcecinaund ähnliche Produkte: Trockenpökelung; ihr schließt sich eine Stabilisierungszeit von mindestens 10 Tagen und eine Reifezeit von mehr als 45 Tagen an


1 bis. De lidstaten kunnen aan kwekers van schaal- en schelpdieren een vergoeding toekennen indien accumulatie van giftige stoffen als gevolg van toxische algengroei het voor de bescherming van de menselijke gezondheid noodzakelijk maakt het oogsten in periodes waarin de afzet hoog is gedurende meer dan 15 opeenvolgende dagen stil te leggen en indien de ondernemingen in het betrokken gebied daadwerkelijk schade hebben geleden en er sprake is van een objectief gemeten productieverlies, waarbij zowel met de economische cyclus van het bedrijf als de productiecyclus rekening is gehouden.

(1a) Die Mitgliedstaaten können Muschelzüchtern einen finanziellen Ausgleich gewähren, wenn die Anreicherung mit Toxinen durch das Wachstum von Giftalgen die Aussetzung der Erntetätigkeit zum Schutze der menschlichen Gesundheit in Zeiten, in denen der Absatz hoch ist, über mehr als 15 aufeinanderfolgende Tage nötig macht sofern den Unternehmen in dem betroffenen Gebiet tatsächlich ein Schaden entstanden und objektiv ein Produktionsverlust zu verzeichnen ist, wobei sowohl der Wirtschaftszyklus als auch der Produktionszyklusdes Betriebs zu berücksichtigen sind .


1 bis. De lidstaten kunnen aan kwekers van schaal- en schelpdieren een vergoeding toekennen indien accumulatie van giftige stoffen als gevolg van toxische algengroei het voor de bescherming van de menselijke gezondheid noodzakelijk maakt het oogsten tijdens het verkoopseizoen gedurende meer dan 15 opeenvolgende dagen stil te leggen en indien de ondernemingen in het betrokken gebied daadwerkelijk schade hebben geleden en er sprake is van een objectief gemeten productieverlies, waarbij zowel met de economische cyclus van het bedrijf als de productiecyclus rekening is gehouden.

„(1a) Die Mitgliedstaaten können Muschelzüchtern einen finanziellen Ausgleich gewähren, wenn die Anreicherung mit Toxinen durch das Wachstum von Giftalgen die Aussetzung der Erntetätigkeit zum Schutze der menschlichen Gesundheit in Zeiten, in denen der Absatz hoch ist, über mehr als 15 aufeinanderfolgende Tage nötig macht sofern den Unternehmen in dem betroffenen Gebiet tatsächlich ein Schaden entsteht und objektiv ein Produktionsverlust entsteht, wobei sowohl der Wirtschaftszyklus des Betriebes als auch der Produktionszyklus zu berücksichtigen sind.


„1 bis. De lidstaten kunnen aan kwekers van schaal- en schelpdieren een vergoeding toekennen indien de besmetting van de schaal- en schelpdieren als gevolg van de groei van toxineproducerend plankton of de aanwezigheid van plankton dat mariene biotoxines bevat, het voor de bescherming van de menselijke gezondheid noodzakelijk maakt het oogsten gedurende meer dan vier opeenvolgende maanden stil te leggen; dit is tevens toegestaan indien de verliezen door de stillegging van de oogst gedurende een periode van geconc ...[+++]

„(1a) Die Mitgliedstaaten können Muschelzüchtern einen finanziellen Ausgleich gewähren, wenn die Verschmutzung der Muscheln durch das Wachstum von Toxine erzeugendem Plankton oder das Vorhandensein von marine Biotoxine enthaltendem Plankton die Aussetzung der Erntetätigkeit zum Schutz der menschlichen Gesundheit über mehr als vier aufeinander folgende Monate nötig macht oder wenn die Verluste infolge der Aussetzung der Erntetätigkeit in einer absatzintensiven Zeit über 35 % des Jahresumsatzes des betroffenen Unternehmens, der anhand des durchschnittlichen Umsatzes dieses Unte ...[+++]


1 bis. De lidstaten kunnen aan kwekers van schaal- en schelpdieren een vergoeding toekennen indien de besmetting als gevolg van toxische algengroei het voor de bescherming van de menselijke gezondheid noodzakelijk maakt het oogsten gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden stil te leggen.

(1a) Die Mitgliedstaaten können Muschelzüchtern einen finanziellen Ausgleich gewähren, wenn Verschmutzung durch das Wachstum von Giftalgen die Aussetzung der Erntetätigkeit zum Schutze der menschlichen Gesundheit über mehr als sechs aufeinanderfolgende Monate nötig macht.


Met inachtneming van de aanvullende criteria van punt 2 wordt tot noodvaccinatie besloten wanneer gedurende meer dan twee opeenvolgende dagen :

1. Unter Berücksichtigung der zusätzlichen Kriterien gemäß Nummer 2 werden Notimpfungen durchgeführt, wenn an mindestens zwei aufeinanderfolgenden Tagen:


1. De in de artikelen 7 en 8 bedoelde tariefpreferenties worden ingetrokken ten aanzien van producten van een afdeling van oorsprong uit een begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de communautaire invoer uit dat land van producten van die afdeling die onder de regeling vallen waarvoor dat land in aanmerking komt, gedurende drie opeenvolgende jaren, gemeten aan de hand van de meest recente beschikbare gegevens op 1 september 2004, ...[+++]

(1) Die in den Artikeln 7 und 8 genannten Zollpräferenzen werden im Falle von Waren aufgehoben, die ihren Ursprung in einem begünstigten Land haben und zu einem Abschnitt gehören, wenn der durchschnittliche Wert der Einfuhren aus diesem Land in die Gemeinschaft von Waren des betreffenden Abschnitts, die unter die diesem Land gewährte Regelung fallen, den am 1. September 2004 neuesten verfügbaren Daten zufolge, drei Jahre hintereinander 15 % des Wertes der Gemeinschaftseinfuhren derselben Waren aus allen in Anhang I aufgeführten Lände ...[+++]


(1) dagelijkse en wekelijkse rijtijden, de totale rijtijd gedurende twee opeenvolgende weken, onderbrekingen en dagelijkse en wekelijkse rusttijden alsmede de compensatierusttijd; bovendien de registratiebladen van de voorgaande twee weken, die volgens artikel 15, lid 7 van Verordening (EEG) nr. 3821/85 aan boord van het voertuig moeten zijn alsmede de gegevens die gedurende de 28 voorgaande dagen worden opgeslagen o ...[+++]

(1) tägliche und wöchentliche Lenkzeiten, summierte Gesamtlenkzeit während zweier aufeinanderfolgender Wochen, Unterbrechungen und tägliche und wöchentliche Ruhezeiten sowie die Ausgleichsruhezeit; daneben die Schaublätter der zwei zurückliegenden Wochen, die gemäß Artikel 15 Absatz 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 im Fahrzeug mitzuführen sind, sowie die auf der Fahrerkarte und/oder im Speicher des Kontrollgeräts gemäß Anhang II der vorliegenden Richtlinie aufgezeichneten Daten der letzten 28 Tage.


w