Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedwongen ontheemding moeten bestaande programma » (Néerlandais → Allemand) :

Als wordt vastgesteld dat ontwikkeling in het gedrang zou komen door gedwongen ontheemding, moeten bestaande programma's worden aangepast of nieuwe programma's worden ontworpen om deze factor erin op te nemen.

Bei Fluchtsituationen, die zu bedeutenden Problemen für die Entwicklungsaufgaben führen, sollten die laufenden Programme angepasst und neue Programme so gestaltet werden, dass der Faktor „Flucht“ berücksichtigt wird.


Als follow-up van de Unie voor de mediterrane verklaring inzake blauwe economie bevordert de Commissie initiatieven voor de inclusie van gedwongen ontheemde groepen in programma's voor het ontwikkelen van vaardigheden en scheppen van banen in mariene en maritieme sectoren.

Auf der Grundlage der Erklärung der Union für den Mittelmeerraum zur blauen Wirtschaft fördert die Kommission Initiativen zur Einbeziehung der Flüchtlinge und Vertriebenen in Programme zur Qualifizierung und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der marinen und der maritimen Wirtschaft.


Financiële instrumenten: Er zullen meer financiële middelen beschikbaar worden gesteld voor de aanpak van de onderliggende oorzaken van irreguliere migratie en gedwongen ontheemding en de programma's voor de besteding daarvan zullen flexibeler worden gemaakt.

Finanzierungsinstrumente: Die Mittel für die Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibung werden aufgestockt; außerdem werden die Programme flexibler einsetzbar sein.


Bovendien kan de uitsluiting van gedwongen ontheemde personen van de overheidsdiensten van gastgemeenschappen leiden tot hulpafhankelijkheid, hetgeen de duurzame ontwikkeling van zowel de gastgemeenschappen als de ontheemden belemmertWaar haalbaar, moeten de gedwongen ontheemde personen zo worden geïntegreerd in bestaande dienstverleningsstructuren ...[+++]

Darüber hinaus kann der Ausschluss von Flüchtlingen und Vertriebenen von öffentlichen Dienstleistungen der Aufnahmegemeinschaften zu einer Abhängigkeit von Hilfe mit negativen Folgen für die nachhaltige Entwicklung sowohl der Aufnahmegemeinschaften als auch der Flüchtlinge und Vertriebenen führen.Soweit möglich, sollten Flüchtlinge und Vertriebene in die bestehenden Dienstleistungsstrukturen in einer Weise eingebunden werden, die ihnen einen gleichberechtigten und fairen Zugang zu den Dienstleistungen sichert.


Meer bepaald moeten de diepere oorzaken van destabilisatie, gedwongen ontheemding en irreguliere migratie worden aangepakt, door de economie, gelijke kansen, veiligheid en ontwikkeling te bevorderen.

Insbesondere soll er die Ursachen von Destabilisierung, Zwangsvertreibung und irregulärer Migration durch die Förderung von wirtschaftlichen Möglichkeiten, Chancengleichheit, Sicherheit und Entwicklung zu bekämpfen.


Meer bepaald moeten de diepere oorzaken van destabilisatie, gedwongen ontheemding en onregelmatige migratie worden aangepakt, door economische en gelijke kansen, veiligheid en ontwikkeling te bevorderen.

Im Einzelnen soll er dazu beitragen, die Ursachen von Destabilisierung, Vertreibung und irregulärer Migration durch die Förderung von wirtschaftlichen Möglichkeiten, Chancengleichheit, Sicherheit und Entwicklung zu bekämpfen.


51. VERZOEKT de Commissie met klem de verslaglegging over biodiversiteit te stroomlijnen en daarbij, ter vermijding van overbodige nieuwe rapportages, ten volle gebruik te maken van de verslagen van de lidstaten uit hoofde van bestaande verslagleggingsverplichtingen; BENADRUKT dat de verslaglegging over en de evaluatie van het actieplan moeten aansluiten bij de heroverweging van het bestaande beleid en de bestaande programma's en begrotingsbedr ...[+++]

51. FORDERT die Kommission AUF, die Berichterstattung über die Erhaltung der biologischen Vielfalt zu straffen und die von den Mitgliedstaaten im Rahmen der bestehenden Berichtspflichten vorgelegten Berichte umfassend zu nutzen, um eine unnötige nochmalige Berichterstattung zu vermeiden; BETONT, dass die Berichterstattung zum Aktionsplan und seine Bewertung an die Überprüfung anderer politischer Maßnahmen, Programme und Haushaltspläne der EU angepasst werden muss, damit die Anliegen und Verpflichtungen im Zusammenhang mit der biologi ...[+++]


Insgelijks moeten bestaande programma's zoals "Asia Pro-Eco", "Asia Urban" en soortgelijke programma's in Latijns Amerika opnieuw worden bezien en eventueel herzien om de doeltreffendheid ervan te vergroten.

Analog dazu müssen bestehende Programme wie Asia Pro-Eco, Asia Urban und vergleichbare Initiativen in Lateinamerika mit dem Ziel überprüft werden, ihre Wirksamkeit zu verbessern.


Aangezien het nieuwe actieprogramma op het gebied van volksgezondheid dat in de plaats moet komen van deze zes programma's, niet tijdig kan worden aangenomen, moeten de bestaande programma's verlengd worden, zodat de communautaire acties die in het kader van bedoelde programma's worden uitgevoerd, zonder onderbreking kunnen worden voortgezet.

Diese Verlängerung ist erforderlich, damit eine Unterbrechung der im Rahmen dieser Programme durchgeführten Aktion vermieden wird, da das neue Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, das an die Stelle der Aktionsprogramme treten soll, nicht rechtzeitig verabschiedet werden kann.


Aangezien het nieuwe actieprogramma op het gebied van volksgezondheid dat in de plaats moet komen van deze zes programma's, niet tijdig kan worden aangenomen, moeten de bestaande programma's verlengd worden, zodat de communautaire acties die in het kader van bedoelde programma's worden uitgevoerd zonder onderbreking kunnen worden voortgezet.

Diese Verlängerung ist erforderlich, damit eine Unterbrechung der im Rahmen dieser Programme durchgeführten Aktionen vermieden wird, da das neue Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, das an die Stelle der Aktionprogramme treten soll, nicht rechtzeitig verabschiedet werden kann.


w