Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen adequate rechtsgrondslag voorhanden » (Néerlandais → Allemand) :

43. Het in artikel 3 van richtlijn 2004/83 gemaakte voorbehoud staat eraan in de weg dat een lidstaat bepalingen vaststelt of handhaaft op grond waarvan de in de richtlijn bepaalde subsidiaire-beschermingsstatus wordt toegekend aan een derdelander die aan een ernstige ziekte lijdt, op grond dat hij risico loopt dat zijn gezondheidstoestand verslechtert omdat in zijn land van herkomst geen adequate behandeling voorhanden is, aangezien dergelijke bepalingen niet verenigbaar met die richtlijn zijn.

43. Der Vorbehalt in Art. 3 der Richtlinie 2004/83 verwehrt es einem Mitgliedstaat jedoch, Bestimmungen zu erlassen oder beizubehalten, mit denen die in dieser Richtlinie vorgesehene Rechtsstellung einer Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz einem an einer schweren Krankheit leidenden Drittstaatsangehörigen wegen der Gefahr der Verschlechterung seines Gesundheitszustands, die auf das Fehlen einer angemessenen Behandlung in seinem Herkunftsland zurückzuführen ist, zuerkannt wird, da solche Bestimmungen mit dieser Richtlinie nicht vereinbar sind.


40. Dat artikel 3 EVRM, zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de rechten van de mens, zich in zeer uitzonderlijke omstandigheden ertegen verzet dat een derdelander die aan een ernstige ziekte lijdt, wordt verwijderd naar een land waar geen adequate behandeling voorhanden is, betekent evenwel niet dat hij op grond van de subsidiaire bescherming krachtens richtlijn 2004/83 tot verblijf in die lidstaat moet worden gemachtigd.

40. Der Umstand, dass ein an einer schweren Krankheit leidender Drittstaatsangehöriger nach Art. 3 EMRK in der Auslegung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in absoluten Ausnahmefällen nicht in ein Land abgeschoben werden kann, in dem keine angemessene Behandlung vorhanden ist, bedeutet deswegen aber nicht, dass es ihm erlaubt werden muss, sich auf der Grundlage des subsidiären Schutzes nach der Richtlinie 2004/83 in einem Mitgliedstaat aufzuhalten.


7. veroordeelt de stilzwijgende medewerking en medeplichtigheid van de Europese Unie aan dictatoriale regimes in de regio; staat uiterst kritisch tegenover de rol die de diverse Westerse interventies de afgelopen jaren gespeeld hebben bij het aanwakkeren van conflicten in het gebied; benadrukt dat de conflicten in de regio niet met militaire middelen kunnen worden opgelost; verwerpt het idee van "verantwoordelijkheid om te beschermen" omdat dit inbreuk maakt op internationaal recht en geen adequate rechtsgronds ...[+++]

7. verurteilt die stillschweigende Duldung der Diktaturen in der Region sowie die Mittäterschaft der Europäischen Union; betrachtet die Rolle, die die verschiedenen Interventionen des Westens in den letzten Jahren bei der weiteren Verschärfung der Konflikte in der Region gespielt haben, äußerst kritisch; erklärt, dass es für die Konflikte in der Region keine militärische Lösung geben kann; lehnt die Verwendung des Begriffs der „Schutzverpflichtung“ ab, da er gegen das Völkerrecht verstößt und keine angemessene Rechtsgrundlage dafür bietet, den e ...[+++]


6. wijst er eens te meer op dat macrofinanciële bijstand (MFB) aan strenge controles en voorwaarden moet worden onderworpen, aangezien de EU geen toezicht uitoefent op de manieren waarop begunstigde landen de algemene ongereserveerde middelen van de EU die op hun algemene begroting binnenkomen spenderen; betreurt dat er geen adequate rechtsgrondslag voor MFB voorhanden is en dat deze nog steeds gebaseerd is op specifieke, per operatie getroffen ad hoc besluiten van de Raa ...[+++]

6. weist erneut darauf hin, dass die makrofinanzielle Hilfe einer strengen Überwachung und Konditionalität unterworfen werden sollte, da die EU die Art und Weise, wie die Empfängerländer die allgemeinen, nicht zweckgebundenen Mittel der EU, die ihrem Haushaltsplan zufließen, verausgaben, nicht unter Kontrolle hat; bedauert, dass es für die makrofinanzielle Hilfe keine ordnungsgemäße Rechtsgrundlage gibt und sie weiterhin auf Ad-hoc-Beschlüssen des Rates für die einzelnen Maßnahmen basiert; unterstreicht erneut die Notwendigkeit eine ...[+++]


Deze bepaling vormt de rechtsgrondslag voor EU-optredens waarmee wordt beoogd een van de communautaire doelstellingen te bereiken, maar waarvoor in het EG-Verdrag geen specifieke rechtsgrondslag voorhanden is.

Diese Bestimmung schafft die Rechtsgrundlager EU-Maßnahmen, mit denen eines der Ziele der Gemeinschaft erreicht werden soll, ohne dass im EG-Vertrag eine spezifische Rechtsgrundlage vorgesehen ist.


Ten aanzien van eigendomsrechten is geen vooruitgang geboekt: een adequate rechtsgrondslag voor eigendomsrestitutie ontbreekt nog.

Keine Fortschritte hat es bei der Frage der Eigentumsrechte gegeben, da es weiterhin keine angemessene Rechtsgrundlage für den Rückgabeprozess gibt.


49. betreurt het ten zeerste dat er geen adequate rechtsgrondslag voorhanden is om kredieten in te kunnen schrijven voor uitzonderlijke hulp aan Griekenland bij het herstel van de schade ten gevolge van de recente aardbeving in dit land; verzoekt de Commissie om de mogelijkheid te onderzoeken om de criteria voor betalingen onder de structuurfondsen te verbreden zodat deze middelen kunnen worden gebruikt voor wederopbouwactiviteiten; verzoekt de Commissie en de Raad eveneens om met spoed de kwestie van de rechtsgrondslag te behandelen, teneinde tot een van solidariteit getuigende en billijke oplossing te komen die in de loop van het beg ...[+++]

49. bedauert zutiefst das Fehlen einer adäquaten Rechtsgrundlage, die die Einsetzung der notwendigen Mittel erlauben würde, um Griechenland eine außerordentliche Unterstützung für den Wiederaufbau infolge des jüngsten Erdbebens in diesem Land zu leisten; ersucht die Kommission, die Möglichkeit zu prüfen, die Kriterien für Zahlungen aus den Strukturfonds großzügiger zu fassen, so daß diese Fonds für Wiederaufbaumaßnahmen eingesetzt werden können; fordert die Kommission und den Rat außerdem auf, unverzüglich die Frage der Rechtsgrundlage zu prüfen, um zu ei ...[+++]


G. overwegende dat er nog geen adequate indicatoren voorhanden zijn met behulp waarvan doeltreffend gemeten kan worden of men rekening houdt met de eisen van behoud van de biodiversiteit bij de uitvoering van de verschillende beleidsmaatregelen,

G. der Erwägung, dass bislang angemessene Indikatoren fehlen, die es erlauben, wirkungsvoll zu messen, in welchem Grade die Anforderungen der biologischen Vielfalt bei der Durchführung der verschiedenen Politiken erfüllt werden,


G. overwegende dat er nog geen adequate indicatoren voorhanden zijn met behulp waarvan doeltreffend gemeten kan worden of men rekening houdt met de eisen van behoud van de biodiversiteit bij de uitvoering van de verschillende beleidsmaatregelen,

G. der Erwägung, dass bislang angemessene Indikatoren fehlen, die es erlauben, wirkungsvoll zu messen, in welchem Grade die Anforderungen der biologischen Vielfalt bei der Durchführung der verschiedenen Politiken erfüllt werden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen adequate rechtsgrondslag voorhanden' ->

Date index: 2021-06-26
w