Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen ingrijpende wijzigingen hebben ondergaan " (Nederlands → Duits) :

kabelbanen van vóór 1 januari 1986 die nog in bedrijf zijn en worden aangemerkt als installaties van historisch of cultureel belang of als erfgoed, en die geen ingrijpende wijzigingen hebben ondergaan wat betreft ontwerp of bouw, met inbegrip van specifiek daarvoor ontworpen subsystemen en veiligheidscomponenten.

als historisch bedeutend, kulturell bedeutend oder denkmalgeschützt eingestufte Seilbahnen, die vor dem 1. Januar 1986 in Betrieb genommen wurden und noch in Betrieb sind und in Entwurf und Bau keine wesentlichen Änderungen erfahren haben, einschließlich der speziell für diese entworfenen Teilsysteme und Sicherheitsbauteile.


Het verlopen van de milieuvergunning kan ook resulteren in een nieuw m.e.r.-proces als er ingrijpende wijzigingen hebben plaatsgevonden in het project of in het ontvangende milieu.

Das Erlöschen der umweltrechtlichen Genehmigung kann auch zu einem neuen UVP-Verfahren führen, wenn größere Änderungen des Projekts oder des aufnehmenden Milieus eingetreten sind.


Grondstoffen die buiten koelen, invriezen of diepvriezen geen enkele behandeling hebben ondergaan om de houdbaarheid te bevorderen, moeten afkomstig zijn van inrichtingen die erkend of geregistreerd zijn overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004 of overeenkomstig deze verordening.

Rohstoffe, die zur Haltbarmachung ausschließlich gekühlt, gefroren oder schnellgefroren wurden, müssen aus Betrieben stammen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 oder nach der vorliegenden Verordnung registriert oder zugelassen sind,


Grondstoffen die buiten koelen, invriezen of diepvriezen geen enkele behandeling hebben ondergaan om de houdbaarheid te bevorderen, moeten afkomstig zijn van inrichtingen die zijn erkend of geregistreerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 852/2004 of overeenkomstig deze verordening.

Rohstoffe, die zur Haltbarmachung ausschließlich gekühlt, gefroren oder schnellgefroren wurden, müssen aus Betrieben stammen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 oder nach der vorliegenden Verordnung registriert oder zugelassen sind.


Zowel de Spaanse autoriteiten als de belanghebbenden beweren dat artikel 12, lid 5, van de TRLIS geen ingrijpende wijzigingen heeft ondergaan en dat de administratieve interpretatie van het toepassingsgebied van een bepaling niet mag worden beschouwd als een wijziging van de steunmaatregel.

Sowohl Spanien als auch die Beteiligten machen geltend, dass Artikel 12 Absatz 5 TRLIS nicht wesentlich geändert worden sei und dass die behördliche Auslegung des Geltungsbereichs einer Bestimmung nicht als eine Änderung der Beihilfe betrachtet werden könne.


Samenvatting voor de EU-15 | De wetgevingen van de lidstaten hebben tijdens de betrokken periode geen ingrijpende wijzigingen ondergaan, hoewel de meest lidstaten gewag maken van enkele veranderingen.

EU-15 Zusammenfassung | Im Berichtszeitraum kam es zu keinen grundlegenden Überarbeitungen von Vorschriften, wenngleich die meisten Mitgliedstaaten einige Änderungen mitteilten.


De onderneming kon aantonen dat zij sinds de eerdere bevindingen geen structurele wijzigingen had ondergaan die gevolgen zouden kunnen hebben voor de aanvaarding en tenuitvoerlegging van een verbintenis.

Das Unternehmen übermittelte hinreichende Anscheinsbeweise dafür, dass in dem Unternehmen seit der vorausgegangenen Untersuchung keine strukturellen Veränderungen stattgefunden hatten, die die Annehmbarkeit und Wirksamkeit einer Verpflichtung beeinträchtigen könnten.


De voor de productie van onderzoek geldende voorschriften gelden ook voor de ingrijpende wijziging van door een derde geproduceerd onderzoek op beleggingsgebied[33]. Voor een onderneming die gewoon door een derde geproduceerd onderzoek verspreidt, gelden de bovenbeschreven consequenties niet, op voorwaarde dat de verspreidende onderneming geen ingrijpende wijzigingen in het onderzoek ...[+++]

Diese Anforderungen für die Erstellung von Finanzanalysen gelten auch für die wesentliche Abänderung von von Dritten erstellten Analysen.[33] Eine Wertpapierfirma indes, die die von einer dritten Person erstellten Analysen lediglich verbreitet, ist nicht an die zuvor genannten Folgen gebunden, sofern die die Analysen verbreitende Firma diese nicht wesentlich verändert und sich vergewissert, dass der Autor der Analysen den Anforderungen unterliegt oder eine Politik entwickelt hat, die den Anforderungen der MiFID-Durchführungsrichtlinie gleichwertig ist.[34]


In dit totaaloverzicht moet rekening worden gehouden met het feit dat de Europese en internationale context in de loop van de jaren 90 belangrijke wijzigingen hebben ondergaan. Enerzijds was er de voltooiing van de interne markt met bijvoorbeeld striktere belastingregels, de hervorming van het GLB en de Structuurfondsen, alsook de nieuwe regels in Agenda 2000, met name ten aanzien van de financiële perspectieven.

In diesem kurzen Überblick ist zu berücksichtigen, daß die europäischen und internationalen Gegebenheiten in den 90er Jahren großen Veränderungen unterworfen waren. Auf der einen Seite standen die Vollendung des Binnenmarkts und strengere Steuervorschriften, die Reformen der GAP und der Strukturfonds sowie die neuen Bestimmungen, die in der Agenda 2000, insbesondere für die finanzielle Vorausschau, festgelegt wurden.


(13) Overwegende dat in de artikelen 23 tot en met 26 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautaire douanewetboek(10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 82/97 van het Europees Parlement en de Raad(11), een omschrijving is gegeven van de niet-preferentiële oorsprong van goederen; dat voor de toekenning van de uitvoerrestitutie alleen producten die geheel en al in de Gemeenschap zijn verkregen of in de Gemeenschap een ingrijpende verwerking hebben o ...[+++]ndergaan, worden geacht van oorsprong uit de Gemeenschap te zijn; dat, met het oog op een eenvormige toepassing in alle lidstaten, dient te worden verduidelijkt dat sommige mengsels van producten niet aan de voorwaarden voor de restitutie voldoen;

(13) In den Artikeln 23 bis 26 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften(10), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 82/97 des Europäischen Parlaments und des Rates(11), wird der Begriff des nichtpräferentiellen Warenursprungs definiert. Im Hinblick auf die Gewährung der Ausfuhrerstattung gelten nur die Erzeugnisse als Erzeugnisse mit Ursprung in der Gemeinschaft, die vollständig in der Gemeinschaft gewonnen oder in der Gemeinschaft der letzten wesentlichen Be- oder Verarbeitung unterzogen wurden.


w