Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen mededinging ondervinden » (Néerlandais → Allemand) :

De mededinging zal hiervan geen gevolgen ondervinden; wel kan de productie zo enigszins worden opgekrikt en de consumptie gestimuleerd, kunnen er nieuwe banen worden gecreëerd en kunnen ondernemingen en gezinnen worden ondersteund.

Stattdessen bietet sie eine Chance, die Produktion leicht zu steigern und den Konsum zu erhöhen. Dadurch entstehen neue Arbeitsplätze, und die Betriebe sowie Familien werden unterstützt.


Voor de economische sectoren die met de cijfers 0/2 zijn aangeduid, hebben de Noorse autoriteiten aan de hand van het ECON-verslag de volgende criteria vastgesteld om een onderscheid te maken tussen de ondernemingen die geen mededinging ondervinden van in andere EER-Staten gevestigde ondernemingen, en de ondernemingen die uit de hele EER mededinging ondervinden.

Auf der Grundlage des ECON-Berichts haben die norwegischen Behörden folgende Kriterien festgelegt, um zwischen Unternehmen zu unterscheiden, die nicht im Wettbewerb mit Unternehmen in anderen EWR-Staaten stehen, und Unternehmen, die dem Wettbewerb im EWR ausgesetzt und in Wirtschaftszweigen gemäß Ziffer 0/2 tätig sind:


Ondernemingen die op ongeveer 200 kilometer van een relatief groot winkelcentrum aan de andere zijde van de grens gevestigd zijn, ondervinden volgens de vaststellingen in het ECON-verslag mededinging, terwijl ondernemingen die dichter bij de grens gevestigd zijn zonder dat er zich aan de andere zijde van de grens een groot winkelcentrum bevindt, geen mededinging ondervinden.

Während Unternehmen, die ca. 200 km von einem relativ großen Einkaufszentrum auf der anderen Seite der Grenze entfernt sind, dem Wettbewerb ausgesetzt sind, sind näher an der Grenze gelegene Unternehmen nach dem ECON-Bericht, wenn sich auf der anderen Seite der Grenze kein großes Einkaufszentrum befindet, nicht dem Wettbewerb ausgesetzt.


Volgens het ECON-verslag was het niet mogelijk om aan de hand van de beschikbare gegevens een onderscheid te maken tussen de ondernemingen die mededinging ondervinden en de ondernemingen die geen mededinging ondervinden.

Nach dem ECON-Bericht war es anhand der vorliegenden Informationen nicht möglich, zwischen Unternehmen, die im Wettbewerb stehen, und Unternehmen, die dem Wettbewerb nicht ausgesetzt sind, zu unterscheiden.


De aangemelde maatregel zal slechts gelden voor bepaalde economische sectoren, die volgens de Noorse autoriteiten geen mededinging ondervinden van ondernemingen in andere EER-Staten.

Die angemeldete Maßnahme wird nur für bestimmte Wirtschaftszweige gelten, die nach Angaben der norwegischen Behörden nicht im Wettbewerb mit Unternehmen in anderen EWR-Staaten stehen.


De volgende lijst van sectoren die beweerdelijk geen mededinging ondervinden van ondernemingen in andere EER-Staten en bijgevolg in aanmerking komen voor de aangemelde maatregel, is opgesteld op basis van de beoordeling in het ECON-verslag.

Die nachstehende Liste der Wirtschaftszweige, die angeblich nicht im Wettbewerb mit Unternehmen in anderen EWR-Staaten stehen und daher unter die angemeldete Maßnahme fallen, wurde nach der Einstufung im ECON-Bericht erstellt:


Zij zijn op het gebied van de infrastructuur voor de water- en energievoorziening en het vervoer de enige dienstverleners en ondervinden geen daadwerkelijke mededinging.

Sie sind im Bereich der Infrastruktur für Wasser-, Energie- oder Verkehrsversorgung die einzigen Anbieter und unterliegen keinem wirksamen Wettbewerb.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, deze strategie biedt geen oplossing voor de ernstige problemen die we nu ondervinden, en zeker niet voor de heuse economische en sociale ramp die zich in sommige lidstaten voltrekt omdat ze een beleid van vrije mededinging wordt opgedrongen.

– (PT) Herr Präsident! Diese Strategie bietet keine Lösungen für die ernsten Probleme, vor denen wir stehen, geschweige denn für die wirtschaftliche und soziale Katastrophe, die die Auferlegung von Strategien des freien Wettbewerbs in einigen Mitgliedstaaten mit einer anfälligeren Wirtschaft hervorruft.


Vervolgens hebben de partijen een heel pakket maatregelen voorgesteld om de mededinging op de betrokken routes te bevorderen en om te garanderen dat de consumenten geen nadeel ondervinden van de machtspositie van de partijen.

Im Anschluss an diesen warnenden Hinweis boten AuA und LH ein umfangreiches Paket von Abhilfemaßnahmen an, um den Wettbewerb auf den fraglichen Strecken zu fördern und auszuschließen, dass ihre marktbeherrschende Stellung den Verbrauchern zum Nachteil gereicht.


w