Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen parlementaire mogelijkheden heeft gecreëerd » (Néerlandais → Allemand) :

Ik was een van degenen in de "tentenstad" tijdens de oranje revolutie in Kiev. Als ik zie wat er de afgelopen vijf jaar is gebeurd, zou ik tegen president Joesjtsjenko willen zeggen dat hij zijn land geen stabiliteit heeft gebracht, geen parlementaire mogelijkheden heeft gecreëerd en het wetgevingsproces tot stilstand heeft gebracht.

Wir sind schon etwas enttäuscht. Ich gehöre nämlich zu denjenigen, die im Zelt bei der orangenen Revolution in Kiew waren, und muss nun sehen, was in den vergangenen fünf Jahren gemacht worden ist. Ich möchte Präsident Juschtschenko hinterherrufen, dass er keine Stabilität für sein Land gebracht hat, keine parlamentarischen Möglichkeiten geschaffen und die Gesetzgebung aufgehalten hat.


De openstelling van China in de afgelopen twintig jaar heeft geleid tot een indrukwekkende economische groei, die het welzijn van talrijke Chinezen heeft verbeterd en tegelijk mogelijkheden voor het Europese bedrijfsleven heeft gecreëerd.

Die zurückliegenden zwanzig Jahre der wirtschaftlichen Öffnung haben in China ein eindrucksvolles Wirtschaftswachstum erzeugt, den Lebensstandard vieler Chinesen verbessert und der europäischen Geschäftswelt neue Perspektiven eröffnet.


In een recente studie [40] wordt benadrukt dat iedere nationale markt voor OO-personeel in Europa beperkt is en dat daarom een gegeven werkzoekende geen groot aantal alternatieve mogelijkheden heeft om aan een baan te geraken, waardoor het belangrijker wordt zich op een meer efficiënte arbeidsmarkt te vestigen (...) Met een betere integratie van de arbeidsmarkten voor wetenschappers en toptechnici in geheel Europa kan veel worden gedaan om de spoeling dikker te maken.

Eine kürzlich fertiggestellte Studie [40] kam zu dem Schluss, dass angesichts der Tatsache, dass in Europa die nationalen Arbeitsmärkte für FE Humanressourcen begrenzt sind, ,dem Einzelnen keine große Auswahl an alternativen Stellenangeboten zur Verfügung steht, was wiederum bewirkt, dass es besser ist, sich in einem effizienten Arbeitsmarkt niederzulassen (...). Es ist noch ein weiter Weg, bis die Arbeitsmärkte für Wissenschaftler und Spitzeningenieure in ganz Europa besser integriert sein werden".


Voor zover ik kan beoordelen is het probleem dat concurrentie geen aanvaardbare marktvoorwaarden heeft gecreëerd en ik denk dat de regering zich erin moet mengen.

Das Problem ist, soweit ich dies erkennen kann, dass der Wettbewerb keine akzeptablen Marktbedingungen geschaffen hat, und ich denke, dass die Regierung sich einmischen muss.


Hierbij onderzoeken de lidstaten mogelijkheden en nemen zij in voorkomend geval technische en regelgevende maatregelen om ervoor te zorgen dat het vrijmaken van de 800 MHz-band geen nadelige gevolgen heeft voor gebruikers van diensten voor programmaproductie en speciale evenementen (programme making and special events, PMSE).

Hierbei prüfen die Mitgliedstaaten, wie sicherzustellen ist, dass durch die Verfügbarmachung des 800-MHz-Bandes PMSE-Nutzer („Programme Making and Special Events“) nicht beeinträchtigt werden, und ergreifen gegebenenfalls geeignete technische und regulatorische Maßnahmen.


3. herinnert eraan dat het internet uitstekende mogelijkheden heeft gecreëerd voor zowel consumenten (in de vorm van toegenomen keuze en lagere prijzen) als bedrijven (in de vorm van nieuwe mogelijkheden om de wereldmarkt te betreden);

3. weist darauf hin, dass das Internet sowohl für die Verbraucher (durch größere Auswahl und niedrigere Preise) als auch für die Unternehmen (durch neue Vertriebskanäle für den Eintritt in den Weltmarkt) ungeahnte neue Möglichkeiten geschaffen hat; ;


Ik zou hier nog andere uitspraken kunnen aanhalen, in het bijzonder de gezaghebbende stem van Johannes Paulus II. De grote staatsman Charles de Gaulle maakte geen grapjes toen hij zei dat wie arm is en geen andere mogelijkheden heeft, in een gezin moet investeren.

Charles de Gaulle, ein von allen anerkannter wahrhafter Staatsmann, meinte es völlig ernst, als er sagte, dass, wer arm ist und keine anderen Möglichkeiten hat, in die Familie investieren muss.


De Commissie heeft op dit moment voor een kaderbesluit geen juridische mogelijkheden – althans bij de huidige staat van ontwikkeling van het Europees recht – om bij het Hof van Justitie de omzetting van een kaderbesluit op het niveau van de lidstaten af te dwingen.

Die Kommission kann – zumindest beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts – nicht den Gerichtshof anrufen, um die Umsetzung eines Rahmenbeschlusses auf einzelstaatlicher Ebene zu erzwingen.


Er mag echter niet worden vergeten dat de grootste financiële behoefte bij de betrokken families zelf ligt, die hun stervende verwanten gedurende een lange lijdensweg moeten verzorgen en daarbij met een gezondheidssysteem worden geconfronteerd dat voor deze ziekte nog geen adequate structuren heeft gecreëerd.

Nicht vergessen werden sollte jedoch, daß der größte finanzielle Bedarf bei den betroffenen Familien selbst liegt, die ihre sterbenden Angehörigen über eine lange Leidenszeit hinweg pflegen müssen und dabei einem Gesundheitssystem gegenüberstehen, das für diese Krankheit noch keine adäquaten Strukturen entwickelt hat.


De informatie over inbreukprocedures en procedures op het gebied van de mededinging, voorzover de Commissie hierover op het moment van het verzoek van een van de in punt 1.4 genoemde parlementaire organen of ambtsdragers nog geen definitief besluit heeft genomen of het Hof van Justitie van de Europese Unie hierover op dat moment nog geen uitspraak heeft gedaan, en de informatie inzake de bescherming van de financiële belangen van de Unie zijn van deze bijlage uitgezonderd.

Von der Anwendung des Geltungsbereichs dieses Anhangs ausgenommen sind Informationen über die Vertragsverletzungsverfahren und Verfahren in Wettbewerbsangelegenheiten, sofern diese zum Zeitpunkt des Eingangs des Antrags eines der unter Nummer 1.4 aufgeführten parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger nicht durch einen endgültigen Beschluss der Kommission bzw. ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union abgedeckt sind, sowie Informationen im Zusammenhang mit dem Schutz der finanziellen Interessen der Union.


w