Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen volledige zekerheid " (Nederlands → Duits) :

19. stelt voor om, voor de voorbereiding van de volgende programmeringsperiode, regelgeving met betrekking tot de programmering gescheiden van en voorafgaande aan begrotingsvoorstellen in te voeren, om op die manier afzonderlijke debatten te kunnen voeren over inhoud en geld en voldoende tijd over te houden voor een grondige voorbereiding van de programma's; herinnert eraan dat, hoewel de regelgeving zeer uitgebreid is, deze de lidstaten en regio's geen volledige zekerheid zou bieden en een bron van uiteenlopende interpretaties kan zijn; wijst erop dat er nog steeds ruimte is om de regelgeving te vereenvoudigen;

19. schlägt vor, dass für die Vorbereitung des nächsten Programmplanungszeitraums die Programmplanung betreffende Verwaltungsvorschriften getrennt von Haushaltsvorschlägen und diesen zeitlich vorgelagert eingeführt werden, um so die Debatten über Inhalte und Finanzmittel zu entkoppeln und genügend Zeit für die gründliche Vorbereitung der Programme zur Verfügung zu haben; weist darauf hin, dass ungeachtet der Tatsache, dass die Verwaltungsvorschriften sehr umfangreich sind, dies nicht zu einer vollständigen Sicherheit für die Mitglied ...[+++]


19. stelt voor om, voor de voorbereiding van de volgende programmeringsperiode, regelgeving met betrekking tot de programmering gescheiden van en voorafgaande aan begrotingsvoorstellen in te voeren, om op die manier afzonderlijke debatten te kunnen voeren over inhoud en geld en voldoende tijd over te houden voor een grondige voorbereiding van de programma's; herinnert eraan dat, hoewel de regelgeving zeer uitgebreid is, deze de lidstaten en regio's geen volledige zekerheid zou bieden en een bron van uiteenlopende interpretaties kan zijn; wijst erop dat er nog steeds ruimte is om de regelgeving te vereenvoudigen;

19. schlägt vor, dass für die Vorbereitung des nächsten Programmplanungszeitraums die Programmplanung betreffende Verwaltungsvorschriften getrennt von Haushaltsvorschlägen und diesen zeitlich vorgelagert eingeführt werden, um so die Debatten über Inhalte und Finanzmittel zu entkoppeln und genügend Zeit für die gründliche Vorbereitung der Programme zur Verfügung zu haben; weist darauf hin, dass ungeachtet der Tatsache, dass die Verwaltungsvorschriften sehr umfangreich sind, dies nicht zu einer vollständigen Sicherheit für die Mitglied ...[+++]


Aangezien de lokale radio-omroeporganisaties voor wat de inhoud van hun programma's betreft volledig afhankelijk zijn van de samenwerkingsverbanden, zou die onmiddellijke toepassing voor hen de creatieve en financiële doodsteek betekenen, temeer daar zij de mogelijke adverteerders geen zekerheid meer zouden kunnen bieden, hun luisterpubliek zouden verliezen en hun personeelsleden zouden moeten ontslaan.

Da die lokalen Rundfunkanstalten für den Inhalt ihrer Programme vollständig von den Kooperationsverbänden abhingen, würde diese unmittelbare Anwendung für sie das kreative und finanzielle Todesurteil bedeuten, zumal sie den möglichen Werbekunden keine Sicherheiten mehr bieten könnten, ihre Hörer verlieren würden und ihre Personalmitglieder entlassen müssten.


Maar zelfs een lange gebruikstraditie biedt geen volledige zekerheid omtrent de veiligheid van het product.

Dennoch schließt selbst eine lange Verwendungstradition Bedenken gegen die Sicherheit des Erzeugnisses nicht völlig aus.


De voorgestelde maatregelen zijn een stap in de goede richting, maar bieden de maatschappij en de economie nog geen volledige zekerheid.

Die in dem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen sind ein Schritt in die richtige Richtung, aber sie geben der Gesellschaft oder der Wirtschaft kein volles Sicherheitsgefühl.


Nog zo'n vraag is of met volledige zekerheid kan worden beweerd dat zo'n testserie geen enkele bank buiten beschouwing zal laten die de Europese economie in gevaar kan brengen.

Eine weitere Frage wäre, ob mit absoluter Sicherheit zugesagt werden kann, dass bei einer solchen Reihe von Stresstests keine Bank ausgelassen wird, deren Tätigkeit ein Risiko für die europäische Wirtschaft darstellen könnte.


Zelfs al waren ze volledig en nauwkeurig, de gevraagde informatie zou geen zekerheid geven over de objectiviteit en doeltreffendheid van de verrichte controles.

Selbst wenn sie vollständig und genau wären, würden die anzugebenden Informationen keine Gewähr für die Objektivität und Wirksamkeit der durchgeführten Kontrollen liefern.


Met name zijn projecties modelgebonden, dat wil zeggen hun prognose is gebaseerd op een bepaald model dat, uit de aard der zaak, geen volledig beeld van de economische realiteit kan geven; zij bieden weinig zekerheid en het is bijna onmogelijk alle beschikbare gegevens bijtijds in aanmerking te nemen.

Insbesondere sind Prognosen im Allgemeinen modellspezifisch, d.h. ihr Ergebnis basiert sehr stark auf einem Modell, das naturgemäß kein komplettes Bild der wirtschaftlichen Realität vermitteln kann, beinhalten erhebliche Unsicherheitsfaktoren und können kaum alle verfügbaren Informationen rechtzeitig berücksichtigen.


Het ontbreken van volledige wetenschappelijke zekerheid vormt geen beletsel voor de voortgang van het voorstel.

Das Fehlen einer vollständigen wissenschaftlichen Sicherheit verhindert nicht die weitere Behandlung des Vorschlags.


Overwegende dat aan zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, geen voldoende bescherming op het gebied van de sociale zekerheid kan worden gewaarborgd als alleen de nationale wettelijke regelingen worden toegepast ; dat, ten einde de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten volledig effect te doen sorteren, tot coördinatie van de stelsels van sociale zekerheid voor zelfstandigen dient te worden ov ...[+++]

Die Anwendung der alleinigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bietet den innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandernden Selbständigen keinen ausreichenden Schutz im Bereich der sozialen Sicherheit. Damit sich die Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit voll entfalten kann, müssen die Systeme der sozialen Sicherheit der Selbständigen koordiniert werden.


w