Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefungeerd en heb het genoegen gehad » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer López Garrido, zoals de Spaanse fungerend voorzitter in zijn toespraak heeft aangegeven, heeft de Commissie, geachte afgevaardigden, vorige weer een mededeling aangenomen over schone en energie-efficiënte voertuigen. Ik heb het genoegen gehad deze tekst met voorrang aan de leden van de Commissie industrie, onderzoek en energie te mogen presenteren tijdens mijn hoorzitting van afgelopen woensd ...[+++]

− (IT) Herr Präsident, Herr López Garrido! Wie der spanischer Ratsvorsitz gerade gesagt hat, meine Damen und Herren, hat die Kommission vergangene Woche eine Mitteilung über saubere und energieeffiziente Fahrzeuge verabschiedet, und ich hatte das Vergnügen, während meiner Anhörung letzten Mittwoch diesen Wortlaut den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie als vorrangiges Thema vorzustellen.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het genoegen gehad om als waarnemer op te treden bij de presidentsverkiezingen in Oekraïne, zowel tijdens de eerste als tijdens de tweede ronde, net als enkele jaren geleden overigens.

– (PL) Herr Präsident, ich hatte das Vergnügen, Wahlbeobachter bei den Präsidentschaftswahlen in der Ukraine zu sein, in der ersten Wahlrunde und auch in der zweiten, wie schon einige Jahre zuvor.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het genoegen gehad om voor het Europees Parlement als waarnemer op te treden tijdens de eerste ronde van de presidentsverkiezingen in Oekraïne.

– (PL) Herr Präsident, ch hatte das Vergnügen, als Wahlbeobachterin des Europäischen Parlaments der ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine beizuwohnen.


Ik heb al meerdere keren als rapporteur gefungeerd en heb het genoegen gehad het IDABC-programma te zien groeien.

Ich bin bereits mehrfach Berichterstatter gewesen und konnte die Entwicklung des IDABC-Programms verfolgen.


Ik heb het genoegen gehad om dit programma met de bevoegde commissie te bespreken.

Ich hatte das Vergnügen, das Programm mit dem zuständigen Ausschuss zu diskutieren.


Gedurende de vele jaren dat ik het genoegen heb gehad vergaderingen van de Europese Raad te zamen met President Mitterrand te kunnen bijwonen, heb ik getuige mogen zijn van de eminente rol die hij daarbij heeft gespeeld.

An der Seite des Präsidenten Mitterrand habe ich auf den Tagungen des Europäischen Rates während langer Jahre erlebt, welch bedeutende Rolle er in diesem Kreis innehatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefungeerd en heb het genoegen gehad' ->

Date index: 2021-07-22
w