Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens die dan waarschijnlijk verzameld zullen gaan » (Néerlandais → Allemand) :

- maatregelen op het gebied van de volksgezondheid ter bestrijding van ziekten zoals maagaandoeningen, die in Europa waarschijnlijk meer zullen gaan voorkomen ten gevolge van vochtiger en warmer weer.

- Maßnahmen der Gesundheitsvorsorge zur Bekämpfung von Magen- und Darmerkrankungen, die sich in Europa ausbreiten dürften, wenn das Klima feuchter und wärmer wird,


Dit is niet in het belang van Europa, en dergelijke ontwikkelingen brengen de toekomstige onderzoekcapaciteiten in de EU in het gedrang omdat OO-activiteiten op lange termijn waarschijnlijk mee met de productie naar derde landen zullen gaan.

Dies ist nicht im Interesse Europas, und solche Entwicklungen gefährden die künftigen Forschungskapazitäten der EU, denn wahrscheinlich werden FuE-Maßnahmen, ähnlich wie die Produktion, langfristig in Drittländer verlagert werden.


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verlie ...[+++]

Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder ...[+++]


Een entiteit moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of waarschijnlijk in de nabije toekomst niet zal voldoen aan de vereisten om haar vergunning te behouden, wanneer de activa van de entiteit geringer zijn of waarschijnlijk in de nabije toekomst geringer zullen zijn dan haar passi ...[+++]

In diesem Zusammenhang sollte ein Unternehmen als ausfallend oder wahrscheinlich ausfallend angesehen werden, wenn es gegen die an eine dauerhafte Zulassung geknüpften Anforderungen verstößt oder in naher Zukunft verstoßen dürfte, wenn die Vermögenswerte des Unternehmens geringer als seine Verbindlichkeiten sind oder in naher Zukunft sein dürften, wenn das Unternehmen nicht in der Lage ist oder in naher Zukunft nicht in der Lage sein dürfte, seine Verb ...[+++]


De Commissie weet dat het Parlement er heel veel waarde aan hecht dat de enorme hoeveelheid gegevens die dan waarschijnlijk verzameld zullen gaan worden maar voor een beperkt doel gebruikt zullen gaan worden.

Wie die Kommission weiß, legt das Parlament großen Wert darauf, dass die Fülle von Daten, die voraussichtlich gesammelt werden, nur für begrenzte Zwecke genutzt wird.


Met betrekking tot eco-innovatie werd er in de evaluatie op gewezen dat, gezien de beperkte omvang van de eco-innovatieregeling, de uiteindelijke effecten waarschijnlijk in dezelfde mate beperkt zullen zijn, ondanks de verwachte veelbelovende resultaten en het feit dat de aanvragen voor de regeling de mogelijkheden waarschijnlijk aanzienlijk te boven zullen gaan.

Im Hinblick auf die Öko-Innovation heißt es in der Bewertung, dass „angesichts des geringen Umfangs des Programms für Okö-Innovation die potenziellen Auswirkungen wahrscheinlich entsprechend begrenzt sein werden, trotz der erfolgversprechenden erwarteten Ergebnisse und der Tatsache, dass im Rahmen des Programms wahrscheinlich deutlich mehr Förderanträge eingehen werden als Finanzmittel zur Verfügung stehen.


Ze hebben echter geen nut als we ze niet kunnen vergelijken, en dit verslag van Brian Simpson komt een behoorlijk eind in de buurt van de garantie dat de gegevens die nu worden verzameld en in de toekomst zullen worden verzameld, goed toegankelijk zijn en gemakkelijk op een positieve manier ten bate van de sector zelf kunnen worden ingezet.

Sie sind jedoch nutzlos, wenn wir sie nicht vergleichen können und dieser Bericht von Brian Simpson sorgt in beträchtlichem Maß dafür, dass die jetzt und in Zukunft erhobenen Informationen leicht zugänglich sind und auch ganz einfach zum Vorteil der Industrie selbst genutzt werden können.


We zijn ons er terdege van bewust dat er een kostenprobleem is en, als het gaat om kosten waarmee deze maatregelen waarschijnlijk gepaard zullen gaan, zijn wij werkelijk van plan om ons in ons werkprogramma voor 2005 te verbinden tot het doen van een mededeling over de veiligheid in de verschillende vervoersmodaliteiten, met inbegrip van de vraag hoe de financiering geregeld wordt ...[+++]

Wir sind uns wohl bewusst, dass es ein Kostenproblem gibt, und was die für diese Maßnahmen zu erwartenden Kosten betrifft, wollen wir uns verpflichten, in unserem Arbeitsprogramm für 2005 eine Mitteilung über die Sicherheit bei den verschiedenen Verkehrsträgern, einschließlich der Frage ihrer Finanzierung, vorzusehen.


Als wij al deze voostellen in het najaar verzameld zullen hebben, zullen we de eerste prioriteiten kunnen gaan stellen, waarbij we zullen uitgaan van de toezeggingen die door de verschillende lidstaten zijn gedaan.

Wenn uns im Herbst all diese Vorschläge vorliegen, können wir die ersten Prioritäten festlegen, wobei die von den verschiedenen Mitgliedstaaten übernommenen Verpflichtungen zu berücksichtigen sind.


Door sommigen wordt opgemerkt dat emissieverlagingen die verder gaan dan die welke in Kyoto zijn afgesproken, waarschijnlijk noodzakelijk zullen zijn.

Einige stellen fest, dass voraussichtlich Emissionsverringerungen erforderlich sind, die über die Kyoto-Verpflichtungen hinaus gehen.


w