Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens mogen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 19, lid 1, en artikel 20, lid 1, bepalen dat migratie-instanties toegang mogen krijgen tot bepaalde VIS-gegevens voor verificatie- en identificatiedoeleinden.

Nach Artikel 19 Absatz 1 und Artikel 20 Absatz 1 ist Migrationsbehörden der Zugang zu bestimmten VIS-Daten zum Zwecke der Verifizierung der Identität gestattet.


zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in re ...[+++]

die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und ...[+++]


zij mogen gegevens aanleveren ter verwerking door de centrale faciliteiten van JIV-ERIC en kunnen steun krijgen van JIV-ERIC.

Daten in den zentralen Einrichtungen des JIV-ERIC verarbeiten zu lassen und Unterstützung durch das JIV-ERIC zu erhalten.


Zo lopen de bewaringstermijnen uiteen van 6 maanden tot 2 jaar en verschillen de doeleinden waarvoor gegevens mogen worden geraadpleegd en gebruikt, alsook de wettelijke procedures om toegang tot de gegevens te krijgen;

Die Aufbewahrungsfristen reichen beispielsweise von 6 Monaten bis 2 Jahren, und auch im Hinblick auf den zugelassenen Verwendungszweck und die rechtlichen Verfahren zur Datenabfrage gibt es erhebliche Unterschiede.


overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertrouwelijke gegevens waarvan z ...[+++]

Vorbehaltlich künftiger Änderungen oder künftiger einschlägiger Rechtsakte erlegen die für die Behandlung von als vertraulich eingestuften Informationen einschlägigen Bestimmungen des Unionsrechts, insbesondere die Artikel 53 bis 62 der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates , den zuständigen Behörden und ihrem Personal für die Beaufsichtigung von Kreditinstituten strenge Pflichten zur Wahrung des Berufsgeheimnisses auf. Alle Personen, die für die zuständigen Behörden arbeiten oder gearbeitet haben, sind an die Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses gebunden. Vertrauliche Informationen, die sie in ihrer beruf ...[+++]


Tot slot wil ik de aandacht van de Commissie graag vestigen op de regels voor gegevensbescherming. Er moet een gedetailleerde lijst worden opgesteld van de verschillende overheidsorganen die toegang tot deze gegevens mogen krijgen, alsook een lijst waarop vermeld wordt welke overheidsorganen bevoegd zijn tot het uitoefenen van de controle op de verblijfstitels, één en ander om te verhinderen dat de gevoeligste gegevens misbruikt worden.

Schließlich möchte ich die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Datenschutzstandards und darauf lenken, dass eine detaillierte Liste der Behörden, die Zugang zu den Daten haben werden, sowie der für die Durchführung der Kontrollen der Aufenthaltstitel zuständigen Stellen aufgestellt werden muss, um eine missbräuchliche Nutzung der sensibelsten Daten auszuschließen.


Tot slot wil ik de aandacht van de Commissie graag vestigen op de regels voor gegevensbescherming. Er moet een gedetailleerde lijst worden opgesteld van de verschillende overheidsorganen die toegang tot deze gegevens mogen krijgen, alsook een lijst waarop vermeld wordt welke overheidsorganen bevoegd zijn tot het uitoefenen van de controle op de verblijfstitels, één en ander om te verhinderen dat de gevoeligste gegevens misbruikt worden.

Schließlich möchte ich die Aufmerksamkeit der Kommission auf die Datenschutzstandards und darauf lenken, dass eine detaillierte Liste der Behörden, die Zugang zu den Daten haben werden, sowie der für die Durchführung der Kontrollen der Aufenthaltstitel zuständigen Stellen aufgestellt werden muss, um eine missbräuchliche Nutzung der sensibelsten Daten auszuschließen.


13. onderstreept in die context dat elke lidstaat in eerste instantie verantwoordelijk is voor de verzameling van dergelijke PNR-gegevens en de bescherming ervan; onderstreept dat garanties verplicht zijn wanneer PNR-gegevens worden verzonden of overgedragen aan, of uitgewisseld tussen andere lidstaten; is dan ook van oordeel dat de toegang tot tussen lidstaten uitgewisselde PNR-gegevens strikt beperkt moet worden tot de instanties die zich bezighouden met de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit; is van mening dat andere wetshandhavingsdiensten er alleen toegang toe mogen ...[+++]

13. betont in diesem Zusammenhang, dass zunächst einmal jeder Mitgliedstaat für die Erfassung dieser PNR-Daten und deren Schutz verantwortlich ist; betont, dass Schutzbestimmungen für die Übertragung, den Austausch oder die Weitergabe dieser PNR-Daten an andere oder zwischen anderen Mitgliedstaaten unerlässlich sind; ist daher der Auffassung, dass der Zugang zu zwischen Mitgliedstaaten übermittelten PNR-Daten streng auf nur jene Stellen begrenzt werden sollte, die für die Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität zuständig sind; ist der Auffassung, dass anderen Strafverfolgungsbehörden der Zugang aufgrund einer ger ...[+++]


13. onderstreept in die context dat elke lidstaat in eerste instantie verantwoordelijk is voor de verzameling van dergelijke PNR-gegevens en de gegevensbescherming ter zake; onderstreept dat garanties verplicht zijn wanneer dergelijke PNR-gegevens worden verzonden of overgedragen aan, of uitgewisseld met andere lidstaten; is dan ook van oordeel dat de toegang tot tussen lidstaten uitgewisselde PNR-gegevens strikt beperkt moet worden tot de instanties die zich bezighouden met de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit; is van mening dat andere wetshandhavingsdiensten er alleen toegang toe ...[+++]

13. betont in diesem Zusammenhang, dass zunächst einmal jeder Mitgliedstaat für die Erfassung dieser PNR-Daten und deren Schutz verantwortlich ist; betont, dass Schutzbestimmungen für die Übertragung, den Austausch oder die Weitergabe dieser PNR-Daten an andere oder zwischen anderen Mitgliedstaaten unerlässlich sind; ist daher der Auffassung, dass der Zugang zu zwischen Mitgliedstaaten übermittelten PNR-Daten streng auf jene Stellen begrenzt werden sollte, die für die Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität zuständig sind; ist der Auffassung, dass anderen Strafverfolgungsbehörden der Zugang aufgrund einer gericht ...[+++]


Digitale opslagmedia waarop als EU TOP SECRET gerubriceerde gegevens of gegevens uit bijzondere gegevenscategorieën zijn opgeslagen, mogen geen lagere rubricering krijgen, noch worden hergebruikt.

Elektronische Datenträger, die Informationen des Geheimhaltungsgrades "EU - STRENG GEHEIM" oder Informationen spezieller Kategorien enthalten haben, werden nicht freigegeben oder wiederverwendet.


w