Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehad met president kim jong-il » (Néerlandais → Allemand) :

Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in ...[+++]

Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des ...[+++]


De EU herhaalt haar steun aan de inter-Koreaanse dialoog en hoopt dat de top tussen President Roh Moo-hyun en secretaris-generaal Kim Jong Il, die van 2 t/m 4 oktober zal plaatsvinden het klimaat van groeiend vertrouwen dat momenteel op het Koreaanse schiereiland heerst, zal versterken. Dit zou ook bijdragen tot de inspanningen in het kader van het zespartijenoverleg die gericht zijn op het volledig kernwapenvrij maken van het Koreaanse schiereiland, een proces dat de volledige steun van de EU heeft.

Die EU bekräftigt erneut ihre Unterstützung für den innerkoreanischen Dialog und hofft, dass das Gipfeltreffen zwischen Präsident Roh Moo-hyun und Generalsekretär Kim Yong Il vom 2. bis Oktober 2007 dazu dienen wird, das sich entwickelnde Klima des Vertrauens auf der koreanischen Halbinsel weiter zu stärken; damit würde auch ein Beitrag zu den Bemühungen geleistet, die im Rahmen der von der EU uneingeschränkt mitgetragenen Sechs-Parteien-Gespräche unternommen werden, um die koreanische Halbinsel vollständig kernwaffenfrei zu machen.


B. overwegende dat de Europese trojka, geleid door de voorzitter van de Raad en in gezelschap van de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en commissaris Patten voor het eerst een bezoek heeft gebracht aan Noord-Korea en op 3 mei 2001 een ontmoeting heeft gehad met president Kim Jong-Il,

B. in der Erwägung, dass die EU-Troika unter der Leitung des Ratsvorsitzenden und in Begleitung des Hohen Vertreters der GASP und von Kommissionsmitglied Patten erstmals der Demokratischen Volksrepublik Korea einen Besuch abstattete und am 3. Mai 2001 mit Präsident Kim Jong II zusammentraf,


C. overwegende dat de Europese trojka, geleid door de Zweede premier Goeran Persson en in gezelschap van de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, Javier Solana, en commissaris Patten een historisch bezoek heeft gebracht aan Noord-Korea en op 3 mei 2001 in Pjongjang een ontmoeting heeft gehad met president Kim Jong-Il,

C. in der Erwägung, dass die europäische Troika unter Leitung des schwedischen Premierministers Göran Persson und in Begleitung des Hohen Repräsentanten der GASP, Javier Solana, sowie Kommissionsmitglied Patten Nordkorea einen historischen Besuch abstatteten und am 3. Mai 2001 mit Präsident Kim Jong Il in Pjöngjang zusammentrafen,


4. neemt akte van de bevestiging van president Kim Jong-Il dat het moratorium op het testen van middellangeafstandsraketten minstens tot 2003 wordt voortgezet, maar meent dat de Noord-Koreaanse regering op haar daden beoordeeld moet worden;

4. nimmt die Bekräftigung von Präsident Kim Jong II zur Kenntnis, weiterhin ein Moratorium für Versuche mit Mittelstreckenraketen mindestens bis zum Jahr 2003 einzuhalten, meint allerdings, dass man die nordkoreanische Regierung nach ihren Taten beurteilen muss;


4. is ingenomen met de duidelijke toezegging van president Kim Jong-Il om de afspraken over de verzoening die in juni jl. tijdens de top tussen de beide Korea's zijn gemaakt, volledig na te komen, en met zijn bevestiging dat het moratorium op proeven met ballistische wapens tot 2003 wordt voortgezet;

4. begrüßt das Versprechen von Präsident Kim Jong Il, die Verpflichtungen in Bezug auf die Aussöhnung, die beim Gipfeltreffen zwischen den beiden koreanischen Staaten im Juni vergangenen Jahres eingegangen worden sind, uneingeschränkt einzuhalten, sowie seine Bestätigung, weiterhin ein Moratorium für Versuche mit ballistischen Trägersystemen bis zum Jahr 2003 einzuhalten;


Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in ...[+++]

Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des ...[+++]


G. verheugd en vol lof over de moed van president Kim Dae Jung en president Kim Jong Il, die een aanvang hebben gemaakt met de verzoening op het Koreaanse schiereiland,

G. unter Hinweis darauf, dass es den Mut, den Präsident Kim Dae-jung und Kim Jong-Il durch die Einleitung des Versöhnungsprozesses auf der koreanischen Halbinsel bewiesen haben, begrüßt und ihnen hierfür seine Anerkennung ausspricht,


Op 14 maart 1995 heeft Z. Exc. Kim Young-Sam, President van de Republiek Korea, in Brussel een ontmoeting gehad met de heer Jacques Santer, Voorzitter van de Europese Commissie.

Am 14. März 1995 trafen der Präsident der Republik Korea, S.E. Kim Young- Sam, und der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Santer, in Brüssel zusammen.


De Europese Unie verheugt zich over de gelijktijdige aankondiging van een topontmoeting tussen president Kim Dae-jung en voorzitter Kim Jong-il van het Nationaal Defensiecomité.

Die Europäische Union begrüßt, daß Präsident Kim Dae-Jung und der Vorsitzende der nationalen Verteidigungskommission Kim Jong-II gleichzeitig angekündigt haben, zu einem Gipfeltreffen zusammenzukommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehad met president kim jong-il' ->

Date index: 2023-11-08
w