Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot ten laste
Echtgenote ten laste
Gezinslast
Kind ten laste
Lening ten laste van de gemeente
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Ten laste
Ten laste komend kind
Ten laste komende persoon
Ten laste leggen

Vertaling van "geheel ten laste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


echtgenoot ten laste | echtgenote ten laste

unterhaltsberechtigter Ehegatte


persoon ten laste | ten laste komende persoon

unterhaltsberechtigte Person


kind ten laste | ten laste komend kind

unterhaltsberechtigtes Kind


lening ten laste van de gemeente

Anleihe zu Lasten der Gemeinde




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling heeft de regel inzake de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste bij de echtgenoot met de hoogste inkomsten, tot doel het voordeel ten gunste van het echtpaar in zijn geheel maximaal te benutten, de samenlevingsvorm van het echtpaar te neutraliseren, de belastingplichtigen die beroepsinkomsten ontvangen die zijn vrijgesteld zonder progressievoorbehoud uit te sluiten van dat voordeel en te vermijden dat sommige belas ...[+++]

Wie aus den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung hervorgeht, bezweckt die Regel der Anrechnung des Zuschlags auf den Steuerfreibetrag für Kinder zu Lasten auf den Ehepartner mit dem höchsten Einkommen, die Auswirkung des Vorteils zugunsten des Ehepaars insgesamt zu maximieren, die Wahl der Form des Zusammenlebens des Ehepaars zu neutralisieren, von diesem Vorteil die Steuerpflichtigen auszuschließen, die Berufseinkünfte beziehen, die unter Progressionsvorbehalt befreit sind, und zu vermeiden, dass gewisse Steu ...[+++]


Door artikel 51 van de wet van 16 september 1807 aan te nemen heeft de wetgever de problemen die bij een gedeeltelijke onteigening van een huis of een gebouw rijzen, trachten te verhelpen door ten laste van de onteigenende overheid in een aankoopverplichting te voorzien en te bepalen dat huizen en gebouwen waarvan een gedeelte om reden van algemeen nut dient te worden afgebroken of weggenomen in hun geheel worden aangekocht indien de eigenaar erom vraagt.

Durch die Annahme von Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 hat der Gesetzgeber die Probleme, die bei einer teilweisen Enteignung eines Hauses oder eines Gebäudes entstehen, lösen wollen, indem er zu Lasten der enteignenden Behörde eine Kaufverpflichtung vorsah und festlegte, dass Häuser und Gebäude, von denen ein Teil zum Nutzen der Allgemeinheit abgerissen oder entfernt werden müssen, insgesamt gekauft werden, wenn der Eigentümer darum bittet.


Op het punt van de terugvorderingen is het voorstel van de Commissie om niet-geïnde bedragen in hun geheel ten laste te laten komen van de nationale begrotingen van de lidstaten, en ze niet te verdelen over de EU-begroting en de nationale budgets, zoals thans gebeurt.

Was die Wiedereinziehungen anbelangt, schlägt die Kommission vor, dass die finanziellen Folgen der Nichtwiedereinziehung in ihrer Gesamtheit von den nationalen Haushalten der Mitgliedstaaten getragen werden und nicht wie bisher gemeinsam vom EU-Haushalt und den nationalen Haushalten.


(b) "overheidsopdracht": overeenkomst onder bezwarende titel die schriftelijk tussen een of meer ondernemers en een of meer aanbestedende diensten in de zin van de artikelen 117 en 190 wordt gesloten om tegen een geheel of gedeeltelijk ten laste van de begroting komende prijs de levering van roerende of onroerende zaken, de uitvoering van werken of de verrichting van diensten te verkrijgen.

(b) 'Öffentlicher Auftrag' bezeichnet einen zwischen einem oder mehreren Wirtschafts­teil­nehmern und einem oder mehreren öffentlichen Auftraggebern schriftlich geschlossenen entgeltlichen Vertrag im Sinne der Artikel 117 und 190 über die Beschaffung von beweg­lichen oder unbeweglichen Gütern, die Ausführung von Bauleistungen oder die Erbringung von Dienstleistungen gegen Zahlung eines ganz oder teilweise aus dem Haus­halt finanzierten Betrags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer een zekerheid is verbeurd en het bedrag reeds ten gunste van de Fondsen is gecrediteerd en, volgens de uitkomst van een beroepsprocedure, het verbeurde bedrag geheel of gedeeltelijk moet worden terugbetaald, met inbegrip van de overeenkomstig nationaal recht toegepaste rente, komt het terug te betalen bedrag ten laste van de Fondsen, tenzij het feit dat de zekerheid moet worden terugbetaald te wijten is aan nalatigheid of ernstig verzuim van de overheidsdiensten of andere instanties van de lidstaten.

(3) Wurde bei Verfall einer Sicherheit der betreffende Betrag den Fonds bereits gutgeschrieben und muss der Betrag entsprechend dem Ausgang eines Rechtsbehelfsverfahrens ganz oder teilweise nebst den nach nationalem Recht in Rechnung gestellten Zinsen wieder zurückgezahlt werden, so geht dieser Betrag zulasten der Fonds, es sei denn, die Rückzahlung der Sicherheit ist den Verwaltungsbehörden oder anderen Stellen des Mitgliedstaats aufgrund von Versäumnissen oder schwerwiegenden Fehlern anzulasten ...[+++]


4. Indien een afwikkelingsautoriteit overeenkomstig dit artikel besluit om bepaalde in aanmerking komende passiva of een categorie van in aanmerking komende passiva geheel of gedeeltelijk uit te sluiten en de verliezen die ten laste van die passiva zouden zijn, niet volledig aan andere schuldeisers zijn doorgegeven, kan de financieringsregeling voor de afwikkeling een bijdrage aan de instelling in afwikkeling leveren om één of beide van het volgende te doen:

4. Beschließt eine Abwicklungsbehörde, eine berücksichtigungsfähige Verbindlichkeit oder eine Kategorie berücksichtigungsfähiger Verbindlichkeiten gemäß diesem Artikel ganz oder teilweise auszuschließen, und wurden die Verluste, die von diesen Verbindlichkeiten absorbiert worden wären, nicht vollständig an andere Gläubiger weitergegeben, kann der Abwicklungsfinanzierungsmechanismus einen Beitrag an das sich in Abwicklung befindlichen Institut leisten, um


Zoals in artikel 6, lid 2, wordt bepaald, komen de kosten in verband met de detachering van Zwitserse nationale ambtenaren bij Eurostat geheel ten laste van Zwitserland.

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 werden die mit der Abordnung schweizerischer Sachverständiger zu Eurostat verbundenen Kosten in vollem Umfang von der Schweiz getragen.


In ieder jaar kan een negatief kapitaalvereiste in een enkele business line tengevolge van een relevante indicator, van het geheel ten laste worden gelegd.

In jedem Jahr kann eine negative Eigenkapitalanforderung in einem Geschäftsfeld, die aus einem negativen maßgeblichen Indikator resultiert, zur Gänze verrechnet werden.


Het gedeelte van de kosten dat niet in de marktprijs tot uiting komt, komt ten laste van de gemeenschap als geheel en niet van de veroorzakers van de vervuiling.

Der nicht durch den Preis gedeckte Kostenanteil wird von der Allgemeinheit getragen und nicht von den Verursachern der Umweltbelastungen.


—betalingen voor perioden van afwezigheid en werkonderbreking, die geheel ten laste van de werkgever komen,

—Zahlungen für Fehlzeiten und Arbeitseinstellung, die ausschließlich vom Arbeitgeber getragen werden,




Anderen hebben gezocht naar : echtgenoot ten laste     echtgenote ten laste     gezinslast     kind ten laste     ouder ten laste     persoon ten laste     ten laste     ten laste komend kind     ten laste komende persoon     ten laste leggen     geheel ten laste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel ten laste' ->

Date index: 2022-09-16
w