Ik zou willen terugkomen op de sfeer waarin de schad
uwrapporteurs en de gehele commissie hebben gewerkt om het verslag van on
s Parlement tot een nuttige bijdrage aan de strategische hervorming van het IMF te maken en tegelijkertijd rekening te houden met de grote uitdagingen waar het fonds voor staat: allereerst de kwestie van het bestuur ervan, daarnaast de kwestie van de economische doctrine en het effect van de keuzen van het IMF op de millenniumdoelstellingen en tot slot – meer in het algemeen gesproken – de manier waarop het vand
...[+++]aag de dag de wereldwijde macro-economische en financiële stabiliteit blijft waarborgen, middels zijn rol op het gebied van toezicht en crisispreventie.Ich möchte auf den Geist zurückkommen, in dem die Schattenberichterstatter und de
r gesamte Ausschuss gearbeitet haben, nämlich in dem Bestreben, dass der Bericht unseres Parlaments einen zweckdienlichen Beitrag zur strategischen Überprüfung des Internationalen Währungsfonds leistet, und zwar unter Berücksichtigung der vor dem IWF stehenden großen Herausforderungen: erstens die Frage seiner Politikführung, zweitens die Frage seiner Wirtschaftsauffassung und der Auswirkungen seiner Entscheidungen auf die Millenniumsziele
sowie drittens die generelle Frage, wi ...[+++]e er über seine Aufgabe der Krisenprävention und -überwachung weiterhin die makroökonomische und finanzielle Stabilität im Weltmaßstab gewährleisten kann.