Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehele periode namelijk " (Nederlands → Duits) :

Het is namelijk essentieel dat de werkelijke gedurende de gehele periode 1993-1999 gebruikte kredieten in het laatste jaar van de kredietverlening strikt volgens de in de Cohesiefondsverordening bepaalde bandbreedte tussen de begunstigde lidstaten worden verdeeld (Spanje 55%, Portugal en Griekenland 18%, Ierland 9%).

Im letzten Jahr der Fondsabwicklung nämlich mussten die zwischen 1993 und 1999 tatsächlich in Anspruch genommenen Gesamtmittel sorgfältig so auf die Mit gliedstaaten aufgeteilt werden, dass der Mittelwert des in der Kohäsionsfondsver ordnung vorgesehenen Spielraums erreicht wurde (Spanien: 55%, Portugal und Grie chenland: je 18%, Irland: 9%).


De steun voor de ENB-partners heeft in 2013 het hoogste jaarlijkse niveau bereikt van de gehele periode van zeven jaar, namelijk 2,65 miljard euro.

Mit 2,65 Mrd. EUR erreichte die Hilfe für die ENP-Länder im Jahr 2013 den höchsten jährlichen Stand im gesamten Siebenjahreszeitraum.


Het lijkt mij belangrijk te onderstrepen dat deze overeenkomst rekening houdt met de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen, namelijk Cyprus, Bulgarije en Roemenië, en visumvrije toegang verleent aan Braziliaanse onderdanen gedurende een periode van drie maanden op het grondgebied van elke lidstaat, onafhankelijk van de verblijfsduur in de gehele Schengenruimte.

Ich glaube, dass es wichtig ist, hervorzuheben, dass dieses Abkommen die Situation der Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand noch nicht in vollem Umfang anwenden, also von Bulgarien, Rumänien und Zypern, berücksichtigt, und die Staatsangehörigen Brasiliens von der Visumpflicht befreit und sie dazu berechtigt, sich unabhängig von der für den gesamten Schengen-Raum berechneten Dauer jeweils drei Monate lang im Hoheitsgebiet jedes dieser Mitgliedstaaten aufzuhalten.


Wij maken momenteel namelijk een periode door waarin er over de gehele wereld sprake is van een sterk verstoord evenwicht. Deze onbalans wordt enerzijds gevoed door buitensporige handelstekorten van bepaalde landen ten koste van een toenemende binnenlandse schuld, en anderzijds door handelsoverschotten die in de hand worden gewerkt door de export van bepaalde landen, met name de opkomende landen, terwijl de binnenlandse consumptie niet in hetzelfde tempo toeneemt.

In der Tat erleben wir zur Zeit eine Periode riesiger globaler Ungleichgewichte, die auf der einen Seite von außerordentlich hohen Handelsdefiziten bestimmter Länder auf Kosten der wachsenden Binnenverschuldung und auf der anderen Seite von Handelsüberschüssen genährt werden, die von Exporten gewisser Länder, insbesondere der Schwellenländer, angetrieben werden, von Ländern, deren Eigenverbrauch nicht im gleichem Maße anwächst.


Uw rapporteur heeft geen voorstel ingediend tot wijziging van de cijfers die in het Commissievoorstel worden uiteengezet, daar deze gericht zijn op handhaving van de aanvaarde verdeelsleutel 60:40 gedurende de gehele periode dat de huidige financiële vooruitzichten gelden, namelijk 2000-2006.

Ihre Berichterstatterin hat keinen Vorschlag zur Änderung der im Kommissionsvorschlag genannten Zahlen gemacht, da diese darauf abzielen, das vereinbarte Verhältnis von 60:40 während der gesamten Laufzeit der derzeitigen finanziellen Vorausschau, d.h. von 2000-2006, beizubehalten.


De Europese Raad heeft in zijn conclusies na de Top van Berlijn duidelijk gezegd dat de maandelijkse verhogingen op het huidige niveau van 1 euro per ton moeten worden gehandhaafd gedurende de gehele periode, namelijk van 2000 tot 2006.

Der Europäische Rat hat in seinen Schlußfolgerungen anläßlich des Berliner Gipfels deutlich zum Ausdruck gebracht, daß die monatlichen Zuschläge auf dem derzeitigen Stand von 1 Euro je Tonne beibehalten und auf diesem Niveau für die gesamte Periode, das heißt von 2000 bis 2006, eingefroren werden sollen.


Het is namelijk essentieel dat de werkelijke gedurende de gehele periode 1993-1999 gebruikte kredieten in het laatste jaar van de kredietverlening strikt volgens de in de Cohesiefondsverordening bepaalde bandbreedte tussen de begunstigde lidstaten worden verdeeld (Spanje 55%, Portugal en Griekenland 18%, Ierland 9%).

Im letzten Jahr der Fondsabwicklung nämlich mussten die zwischen 1993 und 1999 tatsächlich in Anspruch genommenen Gesamtmittel sorgfältig so auf die Mit gliedstaaten aufgeteilt werden, dass der Mittelwert des in der Kohäsionsfondsver ordnung vorgesehenen Spielraums erreicht wurde (Spanien: 55%, Portugal und Grie chenland: je 18%, Irland: 9%).


De meerjarenovereenkomst voor de financiering bevat de communautaire beheers- en controlevoorschriften betreffende SAPARD voor de gehele looptijd van het programma, namelijk de periode 2000-2006.

Die mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen regeln die Verwaltung und Kontrolle des SAPARD-Programms zwischen der EU und den Bewerberländern für die gesamte Programmdauer 2000-2006.


Dat wil zeggen dat dit jaarlijks verslag een algehele beoordeling mogelijk maakt van de naleving van de doelstellingen in de gehele periode, en om die reden acht het Parlement het van bijzonder belang om zich hierover uit te spreken aan het begin van de nieuwe periode van MOP IV, namelijk 1997-2001.

Das heißt, dieser Jahresbericht erlaubt eine globale Bewertung der Erfüllung der Zielvorgaben für den gesamten Zeitraum, weshalb es für das Parlament von besonderem Interesse ist, sich hierzu zu Beginn der neuen Geltungsdauer für die MAP IV im Zeitraum 1997-2001 zu äußern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele periode namelijk' ->

Date index: 2025-03-13
w