Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In reserve gehouden effectieven
In voorraad gehouden goederen
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «gehouden en werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

zur Rückleistung gehalten sein | zur Rückleistung verbunden sein


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden


van overheidswege gehouden tentoonstelling

amtliche Ausstellung




socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung




vaststelling van de personen gehouden tot betaling van een douaneschuld

zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit blijkt dat de wetgever, bij het bepalen van de termijnen van bewaring van de persoonsgegevens in de A.N.G., rekening heeft gehouden met heel uiteenlopende criteria, waaronder, onder meer, de doeleinden waarvoor de gegevens werden verwerkt (bestuurlijke dan wel gerechtelijke politie), de ernst van de gepleegde misdrijven (overtredingen, wanbedrijven en misdaden) of van de verstoring van de openbare orde, de gevaarlijkheid van personen, het bestaan van lopende onderzoeken, het feit dat een persoon een gevangenisstraf ondergaat, ...[+++]

Folglich hat der Gesetzgeber bei der Bestimmung der Fristen für die Aufbewahrung der personenbezogenen Daten in der AND sehr unterschiedliche Kriterien berücksichtigt, darunter unter anderem die Ziele, für die die Daten verarbeitet werden (Verwaltungs- oder Gerichtspolizei), die Schwere der begangenen Straftaten (Übertretungen, Vergehen und Verbrechen) oder die Störung der öffentlichen Ordnung, die Gefährlichkeit von Personen, das Bestehen laufender Untersuchungen, der Umstand, dass eine Person eine Gefängnisstraf ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever de teksten die ter zake door het Hof werden afgekeurd, heeft willen hervormen en rekening heeft willen houden met de sociologische evolutie door de afstammingen binnen en buiten het huwelijk dichter bij elkaar te brengen : « De wet van 1987 heeft nagenoeg alle verschillen uitgevlakt wat de uitwerking betreft, maar ze heeft een mechanisme van vermoeden van vaderschap in stand gehouden dat stuitende gevolgen heeft voor de vaststelling van de afstamming.

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine Reform jener Texte vornehmen wollte, die durch den Gerichtshof diesbezüglich bemängelt worden waren, und der soziologischen Entwicklung Rechnung tragen wollte, indem er die Abstammung innerhalb und außerhalb der Ehe annäherte: « Durch das Gesetz von 1987 wurden praktisch alle Unterschiede hinsichtlich der Auswirkungen beseitigt, doch es wurde ein Mechanismus der Vaterschaftsvermutung des Ehemanns beibehalten, der zu schockierenden Folgen für die Feststellu ...[+++]


Bij de bepaling van die norm werd toepassing gemaakt van het voorzorgsbeginsel en werd rekening gehouden met de adviezen die in 2000 (advies nr. 6605) en 2005 (advies nr. 8103) door de Hoge Gezondheidsraad werden uitgebracht.

Diese Norm wurde in Anwendung des Vorsorgeprinzips und unter Berücksichtigung der Stellungnahmen des Hohen Gesundheitsrates von 2000 (Stellungnahme Nr. 6605) und 2005 (Stellungnahme Nr. 8103) festgelegt.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt (Link zum Bericht).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vroeger werden ze op vrijdag gehouden, daarna werden ze verschoven naar de donderdagmiddag.

Ich bin ein Veteran dieser Dringlichkeitsdebatten. Die waren früher am Freitag, dann waren sie am Donnerstagnachmittag.


De Raad had reeds in oktober en december 2009 een debat gehouden over een mededeling van de Commissie over een duurzame toekomst voor vervoer (11294/09), waarin de belangrijkste uitdagingen werden geschetst en de contouren van een toekomstig vervoersbeleid werden aan­gegeven, als voorbereiding op het nieuwe witboek.

Der Rat hatte bereits im Oktober und Dezember 2009 eine Aussprache über eine Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Eine nachhaltige Zukunft für den Verkehr" (11294/09) geführt, in der zur Vorbereitung des neuen Weißbuchs die wichtigsten Herausforderungen genannt und Wege für eine künftige Verkehrspolitik aufgezeigt wurden.


G. overwegende dat de verkiezingen die in 2003 in de drie landen zijn gehouden, gekenmerkt werden door grootschalige onregelmatigheden, waardoor de waarnemers van OESO, de Raad van Europa en de EU moesten vaststellen dat zij niet voldeden aan de internationale normen,

G. in der Erwägung, dass bei den Wahlen, die 2003 in den drei Ländern stattgefunden haben, vielfach Unregelmäßigkeiten zu verzeichnen waren, weshalb die Beobachter der OSZE, des Europarates und der EU zu der Einschätzung kamen, dass die Wahlen nicht den internationalen Standards entsprachen,


Waardals benaderde de Commissie kort nadat de onaangekondigde huiszoekingen werden verricht en verleende haar volledige medewerking aan de Commissie, door een beschrijving van het kartel te verstrekken met, onder andere, een lijst van de kartelbijeenkomsten die werden gehouden tussen 1994 en 1998.

Waardals hat sich kurz nach den unangekündigten Nachprüfungen vor Ort an die Kommission gewandt und uneingeschränkt bei der Aufklärung mit der Kommission zusammengearbeitet. Waardals hat u.a. eine Liste der Kartellzusammenkünfte zwischen 1994 und 1998 vorgelegt, anhand derer die Kommission ein deutlicheres Bild von der Geschichte und Funktionsweise des Kartells gewinnen und die in ihrem Besitz befindlichen Unterlagen genauer interp ...[+++]


Na 1993 werden, om bepaalde klachten en "moeilijkheden" op de markt op te lossen, bijkomende, meer technische, bijeenkomsten georganiseerd, die bekend werden als "Sherpa"-bijeenkomsten, in tegenstelling tot de meer strategische "Masters"-bijeenkomsten die op een hoger niveau werden gehouden.

Ab 1993 wurden zur Lösung bestimmter Meinungsverschiedenheiten und "Marktschwierigkeiten" zusätzliche, stärker technisch orientierte Zusammenkünfte ausgerichtet, die im Gegensatz zu den auf höherer Ebene abgehaltenen strategischen "Mastertreffen" als "Sherpatreffen" bekannt wurden.


Er werden twee seminars over het concurrentiebeleid van de EU en Japan gehouden in Tokio (november 1993) en Brussel (september 1994); de seminars werden bijgewoond door autoriteiten die bevoegd zijn voor concurrentie, associaties van industriëlen en consumentenverenigingen, leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers uit de academische wereld.

In Tokyo (November 1993) und in Bruessel (September 1994) wurden zwei Seminare ueber europaeische und japanische Wettbewerbspolitik abgehalten, bei denen Wettbewerbsbehoerden, Industrie- und Verbraucherverbaende, das Europaeische Parlament sowie akademische Kreise vertreten waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden en werden' ->

Date index: 2022-04-29
w