Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gekeken naar recent » (Néerlandais → Allemand) :

Het kwartaaloverzicht inzake werkgelegenheid en sociale ontwikkelingen in Europa biedt een overzicht van de recente sociale en arbeidsmarktgerelateerde ontwikkelingen in de EU. Daarin wordt gekeken naar veranderingen van het bbp en werkgelegenheidstendensen op korte termijn.

Der Quartalsbericht zur Beschäftigung und sozialen Lage in Europa gibt einen Überblick über jüngste Entwicklungen im Sozialbereich und auf den Arbeitsmärkten in der EU.


Opgemerkt dient te worden dat de Commissie in haar recente onderzoek naar de technische maatregelen niet naar de Middellandse Zee heeft gekeken vanwege het complexe karakter van dit gebied.

Es sei darauf hingewiesen, dass die Kommission in ihrer vor Kurzem veröffentlichten Studie über die technischen Maßnahmen das Mittelmeer aufgrund seiner Komplexität nicht einbezogen hat.


De heer Sturdy heeft ook gevraagd naar een recente zaak, de zogenaamde ‘modemzaak’, waarbij de Commissie heeft gekeken naar drie aspecten: de dumping, de subsidiëring en eveneens de vrijwaringsmaatregelen.

Herr Sturdy hat auch eine Frage hinsichtlich eines aktuellen Falls gestellt, dem sogenannten „Modem-Fall“, welchen die Kommission in der Tat unter drei Aspekten beleuchtet hat: des Dumpings, der Subventionierung und auch der Schutzbestimmungen.


14. onderstreept dat moet worden gekeken naar de nauw met elkaar samenhangende concurrentie- en privacyaspecten bij internetbedrijven die inspelen op het gedrag van gebruikers, zoals duidelijk werd bij de recente fusie Google/DoubleClick, en verzoekt de Commissie in nauwe samenwerking met het Europees Parlement het initiatief te nemen tot de opstelling van trans-Atlantische beginselen voor de gegevensbescherming, samen met haar tegenhanger, de Amerikaanse Federal Trade Commission;

14. unterstreicht, dass die eng miteinander verknüpften wettbewerbs- und datenschutzrechtlichen Aspekte im Zusammenhang mit auf individualisierte Werbung („behavioural targeting“) spezialisierten Internetunternehmen gelöst werden müssen, die durch die jüngste Fusion von Google und DoubleClick deutlich wurden, und ersucht die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament die Initiative zu ergreifen und zusammen mit ihrem Pendant, der amerikanischen Federal Trade Commission, transatlantische Datenschutzgrundsätze auszuarbeiten;


5. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de recente Eurobarometer over voeding en gezondheid (november 2006) waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;

5. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten können; verweist auf das jüngste Eurobarometer zu Gesundheit und Ernährung (November 2006), das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;


4. betoogt dat sport en fysieke activiteit een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van negatieve gezondheidstendensen zoals een zittend leven en obesitas; verwijst naar de recente Eurobarometer over voeding en gezondheid (november 2006) waarin gekeken wordt naar de gezondheidskenmerken en fysieke kenmerken van Europeanen, hun eetgewoonten en de problemen die verband houden met obesitas en gebrek aan beweging;

4. weist darauf hin, dass Sport und körperliche Aktivität einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung gesundheitsschädlicher Trends, wie eine sitzende Lebensweise und Fettleibigkeit, leisten kann; verweist auf das jüngste Eurobarometer zu Gesundheit und Ernährung (November 2006), das die gesundheitliche und körperliche Verfassung der Europäer, ihre Ernährungsweisen und Probleme in Bezug auf Fettleibigkeit und mangelnde körperliche Bewegung aufgreift;


Om de wetenschappelijke tekortkomingen van het BKH-rapport te ondervangen zal bij deze evaluatie worden gekeken naar recent bewijsmateriaal voor hormoonontregeling, waaronder aspecten in verband met dosis/respons/potentie/tijd/synergie, vergelijking met normale toxiciteitsgegevens, en indien nodig een kwantitatieve blootstellingsbepaling.

Um die wissenschaftlichen Mängel des BKH-Berichts zu prüfen, wird die Bewertung aktuelles Beweismaterial für endokrine Wirkungen, einschließlich Erwägungen zu Dosis/Wirkung/Stärke/Zeitfaktor/Synergie, einen Vergleich mit normalen Toxizitätsdaten und gegebenenfalls eine quantitative Expositionsbewertung berücksichtigen.


Uit recente cijfers [4] blijkt dat het afgelopen jaar in de meeste lidstaten echter ook meer naar tv werd gekeken.

Neuere Statistiken [4] zeigen, dass der Fernsehkonsum im vergangenen Jahr in den meisten Mitgliedstaaten zugenommen hat.




D'autres ont cherché : daarin wordt gekeken     wordt gekeken     recente     zee heeft gekeken     recente onderzoek     commissie heeft gekeken     gevraagd     worden gekeken     bij de recente     waarin gekeken     obesitas verwijst     evaluatie worden gekeken naar recent     gekeken     naar     uit recente     gekeken naar recent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekeken naar recent' ->

Date index: 2022-10-26
w