Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Beleidsambtenaar regionale ontwikkeling
Beleidsmedewerker regionale ontwikkeling
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Gewestelijke planning
Gewestplan
Interregionale planning
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Regionaal plan
Regionaal programma
Regionale Landmaatschappij
Regionale economie
Regionale planning
Regionale ruimtelijke ordening
Regionale steun
Regionale studie
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Steun aan minder begunstigde regio
Voorraad voor de keuken beheren

Traduction de «geldende regionale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geldend uitleveringsverdrag

geltendes Auslieferungsübereinkommen




regionale planning [ gewestelijke planning | gewestplan | interregionale planning | regionaal plan | regionaal programma | regionale ruimtelijke ordening | regionale studie ]

regionale Planung [ regionale Förderung | regionale Raumordnung | Regionalplan | Regionalplanung ]




regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

regionale Beihilfe [ Beihilfe zur Regionalentwicklung | Hilfe für benachteiligte Gebiete ]


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

Küchenvorräte lagern | Küchengeräte lagern | Küchenzubehör lagern


beleidsambtenaar regionale ontwikkeling | beleidsmedewerker regionale ontwikkeling

Referent für Regionalentwicklung | ReferentIn für regionale Entwicklung | Referent für Regionalentwicklung/Referentin für Regionalentwicklung | Referentin für Regionalentwicklung


Regionale Landmaatschappij

Regionale Grundstücksgesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. is verheugd over de voorlopige toezegging van de EU voor aanvullende financiering voor de ontmanteling van de oude energiecentrale Kosovo A uiterlijk in 2017; verzoekt Kosovo meer inspanningen te leveren en onmiddellijk concrete stappen te nemen voor de ontmanteling van de energiecentrale Kosovo A, en pleit voor een volledige milieueffectbeoordeling overeenkomstig de geldende EU-normen voor de energiecentrale Nieuw Kosovo; roept Kosovo tevens op te werken aan de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen en de diversificatie van energiebronnen in overeenstemming met zijn toezegging om uiterlijk in 2020 25 % van zijn energiebehoef ...[+++]

46. begrüßt die vorläufige Zusage der EU, weitere Finanzhilfen zu gewähren, um die Kosten für die Stilllegung des alten Kraftwerks Kosovo A bis zum Jahr 2017 in voller Höhe zu übernehmen; fordert das Kosovo auf, seine Bemühungen zu intensivieren und unverzüglich konkrete Schritte zu unternehmen, um das Kraftwerk Kosovo A stillzulegen, und fordert eine umfassende Umweltverträglichkeitsstudie nach EU-Standards für das neue Kosovo-Kraftwerk; fordert das Kosovo ferner auf, sich im Einklang mit seiner Zusage, den Anteil von erneuerbarer Energie am Gesamtenergieverbrauch bis zum Jahr 2020 auf 25 % zu erhöhen, der Entwicklung erneuerbarer Energieträger sowie der Diversifizierung der Energiequellen zu widmen; betont in diesem Zusammenhang die No ...[+++]


20. vindt dat het tijd is voor een op vrijwillige leest geschoeide aanpak van de versnippering van de Europese defensiemarkt door verdere consolidering (en een initiatief voor harmonisering) zowel op het gebied van vraag, aanbod en reglementering als inzake geldende normen en dat het ook tijd is om te investeren in een geïntegreerd duurzaam industrieel beleid op basis van onderzoek, innovatie, een efficiënter gebruik van hulpbronnen, een strategie voor grondstoffen, een versterking van kmo's en de ontwikkeling van regionale netwerken; onderst ...[+++]

20. ist der Ansicht, dass es an der Zeit ist, einen auf Freiwilligkeit beruhenden Ansatz zu fördern und der Fragmentierung des europäischen Verteidigungsmarktes entgegenzuwirken, seine Konsolidierung in Bezug auf Angebot und Nachfrage, Regelungen und Normen voranzutreiben und eine Harmonisierung einzuleiten, und dass außerdem jetzt der Zeitpunkt gekommen ist, zu dem in eine integrierte nachhaltige Industriepolitik investiert werden muss, die auf Forschung, Innovation, steigender Ressourceneffizienz, einer Strategie für Rohstoffe, der Stärkung von KMU und der Entwicklung regionaler ...[+++]


3. is van mening dat het niet alleen de kosten en de ingewikkelde regelgeving zijn die afschrikken, maar ook de tijd die nodig is om de procedure van een overheidsopdracht te doorlopen, en de dreiging van gerechtelijke stappen in de vorm van langdurige beroepsprocedures die vaak nog eens belemmerd worden door verschillende actoren, en acht het dan ook een goede zaak dat het herstelplan de mogelijkheid biedt om versnelde versies van de in de richtlijnen over overheidsopdrachten genoemde procedures toe te passen op grote overheidsprojecten, met name in 2009 en 2010; verzoekt de lidstaten de procedures toe te passen en plaatselijke autoriteiten en regionale hulp te b ...[+++]

3. vertritt die Auffassung, dass nicht nur Kosten und Komplexität abschreckend sein können, sondern auch der erhebliche Zeitaufwand für ein Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge und das Risiko gerichtlicher Prozesse in Form langwieriger Berufungsverfahren, die häufig durch diverse Akteure behindert werden; begrüßt daher die Tatsache, dass es das europäische Konjunkturprogramm möglich macht, insbesondere 2009 und 2010, wie in den Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen vorgesehen, beschleunigte Verfahren für öffentliche Großprojekte anzuwenden; fordert die Mitgliedstaaten auf, das Verfahren anzuwenden und den ...[+++]


Dit is een belangrijk aspect van de flexibiliteit waar u mij om vroeg. Met de EPO´s zijn wij in staat om de voor alle ACS-landen geldende handelsregeling te vervangen door een regime met regionale oplossingen voor regionale behoeften zonder de solidariteit van de ACS-landen te ondermijnen.

Dies ist einer der Hauptaspekte der Flexibilität, um die Sie mich baten, und er macht es möglich, dass durch WPA ein für den ganzen AKP-Raum geltendes Handelsregime durch ein Regime ersetzt wird, bei dem regionale Lösungen an regionale Bedürfnisse angepasst werden, ohne dass man dadurch die Solidarität der AKP-Staaten untergräbt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer bepaald lijkt het noodzakelijk ervoor te zorgen dat de lidstaten, economische spelers, belanghebbenden en ook de Commissie zelf gemakkelijk toegang hebben tot de volledige tekst van alle geldende regionale-steunregelingen in de Gemeenschap.

Insbesondere ist es erforderlich, dass die Mitgliedstaaten, die Wirtschaftsbeteiligten, die sonstigen Betroffenen und die Kommission selbst leichten Zugang zu sämtlichen geltenden Regionalbeihilferegelungen in der EU in ihrem vollständigen Wortlaut haben.


De lidstaten moeten in steungebieden dus investeringssteun kunnen verlenen, mits zij alle voor regionale investerings- en werkgelegenheidssteun geldende voorwaarden dan wel alle voor investerings- en werkgelegenheidssteun ten behoeve van kmo’s geldende voorwaarden naleven.

Die Mitgliedstaaten sollten somit in der Lage sein, in Fördergebieten Investitionsbeihilfen zu gewähren, sofern diese Beihilfen entweder alle für regionale Investitions- und Beschäftigungsbeihilfen geltenden Voraussetzungen oder alle für KMU-Investitions- und KMU-Beschäftigungsbeihilfen geltenden Voraussetzungen erfüllen.


Omdat de investeringsprogramma's waarop de aangemelde steunmaatregelen betrekking hebben in 1999 zijn gestart, zijn de Italiaanse autoriteiten van mening dat de in Italië in 1999 geldende regionale steunkaart als referentie moet worden genomen om de subsidiabiliteit vast te stellen van de regio's die in aanmerking kunnen komen voor de uitzonderingsbepalingen van artikel 87, lid 3, onder a) of c).

Da die mit den angemeldeten Beihilfen geförderten Investitionsvorhaben 1999 begonnen wurden, ist für die Beurteilung der Förderungswürdigkeit gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstaben a) oder c) nach Auffassung der italienischen Behörden die im Jahr 1999 in Kraft befindliche Fördergebietskarte zu Grunde zu legen.


Gelet op het voorgaande vindt de Commissie dat wanneer een belastingkrediet dat 45 % van de investeringen beloopt, niet aan de geldende regionale communautaire voorschriften voldoet, dit niet verenigbaar kan worden beschouwd met de gemeenschappelijke markt op grond van de ontheffing voor regionale steun als bedoeld in artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag.

Unter diesen Umständen ist die Kommission der Auffassung, dass die Steuergutschrift von 45 % des Investitionsbetrags, da sie gegen die Vorschriften über Regionalbeihilfen verstößt, nicht gemäß der Ausnahmebestimmung von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gelten kann.


(84) In dit concrete geval merkt de Commissie op dat de fiscale steun in de vorm van een belastingkrediet van 45 % (gedurende de periode die afliep op de datum waarop haar hogervermelde beschikking van 26 september 1995 in werking trad) niet tot het industriegebied van valle del Nervión en tot de gebieden in de Pyreneeën was beperkt (die de enige gebieden waren welke volgens de in die periode geldende regionale-steunkaart voor steun in aanmerking kwamen), en evenmin beperkt was tot 30 %, 25 % of 20 % NSE, naar gelang van de gebieden en de perioden, waar het grote ondernemingen betrof, noch tot 30 % NSE waar het het midden- en kleinbedrij ...[+++]

(84) Im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die Beihilfe in Form einer Steuergutschrift von 45 % während des Zeitraums, der mit Inkrafttreten der genannten Entscheidung vom 26. September 1995 endete, nicht auf das Industriegebiet "Valle del Nervión" und die Pyrenäengebiete - die einzigen Gebiete, die nach der damals geltenden Fördergebietskarte gefördert werden durften - begrenzt war, bei großen Unternehmen nicht maximal 30 %, 25 % oder 20 % NSÄ (je nach Gebiet und Zeitraum) und im Falle von KMU 30 % betrug.


4. De samenwerking van de Gemeenschap met Latijns-Amerika behoudt een regionale invalshoek, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen landen en regio's die voldoen aan de bepalingen van de geldende of in behandeling zijnde partnerschapsovereenkomsten, en de akkoorden die van toepassing zijn op de overige landen en regio's, en rekening wordt gehouden met het regionale en subregionale integratieproces dat zich momenteel in Latijns-Amerika afspeelt.

(4) Die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit Lateinamerika behält einen regionalen Ansatz bei und unterscheidet gegebenenfalls zwischen Ländern und Regionen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der geltenden oder zur Zeit verhandelten Assoziierungsabkommen, oder, in deren Ermangelung, auf der Grundlage sonstiger Abkommen mit den übrigen Ländern und Regionen, unter Berücksichtigung der gegenwärtigen Integrationsprozesse in den lateinamerikanischen Regionen und Teilregionen.


w